Lexicon anapempó: To send up, to send back Original Word: ἀναπέμπω Strong's Exhaustive Concordance send again.From ana and pempo; to send up or back -- send (again). see GREEK ana see GREEK pempo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and pempó Definition to send up NASB Translation send (1), sent (1), sent...back (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 375: ἀναπέμπωἀναπέμπω: 1 aorist ἀνέπεμψά; (from Pindar and Aesehyl. down); 1. to send up; i. e. a. to a higher place; b. to a person higher in office, authority, power (Plutarch, Marius c. 17; (Philo de creat. princip. § 8; Josephus, b. j. 2, 20, 5)): τινα πρός τινα, Luke 23:7, 15; Acts 25:21 L T Tr WH. 2. to send back: τινα Philemon 1:12 (11); τινα τίνι, Luke 23:11. STRONGS NT 375a: ἀναπηδάωἀναπηδάω: (1 aor participle ἀναπηδήσας); (Homer, Iliad 11, 379; often in Plato, Xenophon, Demosthenes); to leap up, spring up, start up: ἀναπηδήσας, Mark 10:50 L T Tr WH; cf. Fritzsche at the passage (1 Samuel 20:34; Proverbs 18:4 (Ald., etc.); Tobit 2:4 Tobit 6:3 Tobit 7:6.) Topical Lexicon Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πέμπω (pempō, meaning "to send").Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for ἀναπέμπω, as it is a term specific to the Greek language and its context. However, the concept of sending or referring can be related to various Hebrew terms used in the Old Testament for sending or dispatching, such as שָׁלַח (shalach, Strong's Hebrew 7971), which means "to send." Usage: The verb ἀναπέμπω is used in the New Testament to describe the act of sending someone or something back or up, often in the context of referring a matter to a higher authority or sending a person back to another location. Context: The Greek verb ἀναπέμπω appears in the New Testament in contexts where an individual or matter is being sent back or referred to a higher authority. This term is notably used in the legal and judicial settings of the Roman world, where cases or individuals might be sent to a higher official for further examination or decision. Forms and Transliterations αναπεμψω ἀναπέμψω αναπετάσας αναπηδύει ανεπεμψα ανέπεμψα ἀνέπεμψά ανεπεμψεν ανέπεμψεν ἀνέπεμψεν ανεπήδησε ανεπήδησεν anapempso anapempsō anapémpso anapémpsō anepempsa anépempsá anepempsen anépempsenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 23:7 V-AIA-3SGRK: Ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς NAS: jurisdiction, he sent Him to Herod, KJV: Herod's jurisdiction, he sent him to INT: of Herod he is he sent up him to Luke 23:11 V-AIA-3S Luke 23:15 V-AIA-3S Acts 25:21 V-ASA-1S Philemon 1:12 V-AIA-1S Strong's Greek 375 |