Lexicon anapléroó: to fill up, to complete, to fulfill Original Word: ἀναπληρόω Strong's Exhaustive Concordance fill up, fulfill, occupy, supply. From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply. see GREEK ana see GREEK pleroo HELPS Word-studies 378 anaplēróō (from 303 /aná, "up, completing a process," which intensifies 4137 /plēróō, "fill") – properly, fulfill, fill up completely. As a strengthened form of 4137 /plēróō ("fulfill"), 378 (anaplēróō) is "not the filling up of a perfect vacancy, as with the simple 4137 /plēróō – but rather the supplying of what is lacking to fullness; the filling up of a partial void" (WS, 1000). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and pléroó Definition to fill up NASB Translation complete (1), fill up the measure (1), fills (1), fulfill (1), fulfilled (1), supplied (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 378: ἀναπληρόωἀναπληρόω, ἀναπλήρω; future ἀναπληρώσω; 1 aorist ἀνεπληρωσα; (present passive ἀναπληροῦμαι); (ἀνά to, up to, e. g. to fill a vessel up to the brim; up to the appointed measure or standard, German anfüllen); (from Euripides down); 1. to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6, p. 223); hence, tropically, ἁμαρτίας, 1 Thessalonians 2:16 (to add what is still lacking to complete the number of their sins; on the meaning, cf. Genesis 15:16; Daniel 8:23; Daniel 9:24; Matthew 23:32; 2 Macc. 6:14). ἀναπληροῦται ἡ προφητεία the prophecy is fully satisfied, the event completely corresponds to it, Matthew 13:14. τόν νόμου to fulfil i. e. observe the law perfectly, Galatians 6:2 (the Epistle of Barnabas 21 [ET] ἀναπληραν πᾶσαν ἐντολήν); τόν τόπον τίνος to fill the place of anyone, 1 Corinthians 14:16 (after the rabbinical מְקום מָלֵא to hold the position of anyone (yet cf. Meyer ad loc.)). 2. to supply: τό ὑστέρημα, Philippians 2:30 (Colossians 1:24); 1 Corinthians 16:17 (they by their presence supplied your place in your absence); cf. Plato, symp., p. 188 e. ἀλλ' εἰ τί ἐξέλιπον, σόν ἔργον (namely, ἐστιν) ἀναπληρῶσαι. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 11f; (Ellicott on Philippians, the passage cited, or Meyer on Galatians, the passage cited Compare: ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω). Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πληρόω (plēróō, meaning "to fill" or "to fulfill").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναπληρόω, the concept of fulfillment or completion can be related to several Hebrew terms, such as מָלֵא (male', Strong's Hebrew 4390), which means "to fill" or "to be full," and שָׁלַם (shalem, Strong's Hebrew 7999), meaning "to complete" or "to make whole." These terms similarly convey the idea of bringing something to its intended fullness or completion. Usage: The verb ἀναπληρόω is used in the New Testament to convey the idea of filling up or completing something that is lacking. It often implies bringing something to its full measure or fulfilling a requirement or obligation. Context: The Greek verb ἀναπληρόω appears in several New Testament passages, each illustrating the concept of completion or fulfillment. In 1 Corinthians 14:16, it is used in the context of ensuring that the church is edified, emphasizing the need for completeness in understanding and participation. In Galatians 6:2, the term is employed to describe the act of bearing one another's burdens, thereby fulfilling the law of Christ. This usage underscores the communal and relational aspect of Christian duty, where believers are called to complete or fulfill the law through love and service to one another. Forms and Transliterations αναπεπλήρωνται αναπεποιημένα αναπεποιημένη αναπεποιημένην αναπεποιημένης αναπεποιημένους αναπληρούνται αναπληρούσθαι αναπληρουται αναπληρούται ἀναπληροῦται αναπληρωθήσονται αναπληρωθώσιν αναπληρων αναπληρών ἀναπληρῶν αναπληρωσαι αναπληρώσαι ἀναπληρῶσαι αναπληρωσατε αναπληρώσατε ἀναπληρώσατε ἀναπληρώσετε αναπληρωση αναπληρώση ἀναπληρώσῃ αναπλήρωσιν αναπληρώσω αναπνεύσαι αναπνοή ανεπληρώθη ανεπληρώθησαν ανεπληρωσαν ανεπλήρωσαν ἀνεπλήρωσαν ανεπλήρωσε anapleron anaplerôn anaplērōn anaplērō̂n anaplerosai anaplerôsai anaplērōsai anaplērō̂sai anaplerose anaplērōsē anaplerṓsei anaplērṓsēi anaplerosete anaplerṓsete anaplērōsete anaplērṓsete anapleroutai anapleroûtai anaplēroutai anaplēroûtai aneplerosan aneplērōsan aneplḗrosan aneplḗrōsanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 13:14 V-PIM/P-3SGRK: καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ NAS: of Isaiah is being fulfilled, which says, KJV: them is fulfilled the prophecy INT: And is filled up them the 1 Corinthians 14:16 V-PPA-NMS 1 Corinthians 16:17 V-AIA-3P Galatians 6:2 V-AMA-2P Philippians 2:30 V-ASA-3S 1 Thessalonians 2:16 V-ANA Strong's Greek 378 |