383. anaseió
Lexicon
anaseió: To stir up, to incite, to shake up

Original Word: ἀνασείω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anaseió
Pronunciation: ah-nah-SAY-oh
Phonetic Spelling: (an-as-i'-o)
KJV: move, stir up
NASB: stirred, stirs
Word Origin: [from G303 (ἀνά - each) and G4579 (σείω - shook)]

1. to shake up
2. (figuratively) to excite

Strong's Exhaustive Concordance
move, stir up.

From ana and seio; figuratively, to excite -- move, stir up.

see GREEK ana

see GREEK seio

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and seió
Definition
to move to and fro, stir up
NASB Translation
stirred (1), stirs (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 383: ἀνασείω

ἀνασείω; 1 aorist ἀνεσεισα; to shake up; tropically, to stir up, excite, rouse: τόν ὄχλον, Mark 15:11; τόν λαόν, Luke 23:5. (So in Diodorus 13, 91; 14, 10; Dionysius Halicarnassus, Antiquities 8, 81.)

Forms and Transliterations
Ανασειει ανασείει Ἀνασείει ανεσεισαν ανέσεισαν ἀνέσεισαν ανεσκαμμένη ανέσκαψεν Anaseiei Anaseíei aneseisan anéseisan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 15:11 V-AIA-3P
GRK: δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον
NAS: But the chief priests stirred up the crowd
KJV: the chief priests moved the people,
INT: but [the] chief priests stirred up the crowd

Luke 23:5 V-PIA-3S
GRK: λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν
NAS: saying, He stirs up the people,
KJV: saying, He stirreth up the people,
INT: saying He stirs up the people

Strong's Greek 383
2 Occurrences


Ἀνασείει — 1 Occ.
ἀνέσεισαν — 1 Occ.

382
Top of Page
Top of Page