3895. parapiptó
Lexicon
parapiptó: To fall away, to deviate, to turn aside

Original Word: παραπίπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parapiptó
Pronunciation: pah-rah-PEEP-to
Phonetic Spelling: (par-ap-ip'-to)
Definition: To fall away, to deviate, to turn aside
Meaning: I fall away, fall back (into the unbelieving and godless ways of the old time).

Strong's Exhaustive Concordance
fall away.

From para and pipto; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize -- fall away.

see GREEK para

see GREEK pipto

HELPS Word-studies

3895 parapíptō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 4098 /píptō, "to fall") – properly, fall away, after being close-beside; to defect (abandon).

3895 /parapíptō ("fallen from a close position") refers to a close-follower of Christ who becomes a defector. It suggests this person (at least at one time) was a believer (note the para). 3895 (parapíptō) is only used in Heb 6:6.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and piptó
Definition
to fall in, into or away, to fail
NASB Translation
fallen away (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3895: παραπίπτω

παραπίπτω: 2 aorist participle παραπεσων; properly, to fall beside a person or thing; to slip aside; hence, to deviate from the right path, turn aside, wander: τῆς ὁδοῦ, Polybius 3, 54, 5; metaphorically, τῆς ἀληθείας, Polybius 12, 12 (7), 2 ((here Didot edition ἀντέχηται); τοῦ καθηκοντος, 8, 13, 8); equivalent to to err, Polybius 18, 19,6; ἐν τίνι, Xenophon, Hell. 1, 6,4. In the Scriptures, to fall away (from the true faith): from the worship of Jehovah, Ezekiel 14:13; Ezekiel 15:8 (for מָעַל); from Christianity, Hebrews 6:6.

Topical Lexicon
Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and πίπτω (piptō, meaning "to fall").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραπίπτω, similar concepts can be found in Hebrew terms that describe falling away or turning aside from the path of righteousness. Some related Hebrew entries include:
Strong's Hebrew 6586 (פָּשַׁע, pasha) meaning "to rebel" or "to transgress."
Strong's Hebrew 5493 (סוּר, sur) meaning "to turn aside" or "to depart."

These Hebrew terms, like παραπίπτω, convey the idea of a departure from faithfulness or righteousness, highlighting the importance of maintaining one's commitment to God's ways.

Usage: The term παραπίπτω is used in the New Testament to describe a spiritual or moral falling away, often implying a serious deviation from faith or truth. It is typically used in contexts that warn against apostasy or significant moral failure.

Context: The Greek verb παραπίπτω appears in the New Testament in contexts that emphasize the gravity of turning away from the faith or committing a significant transgression. It is a compound word that combines the idea of falling (πίπτω) with the notion of being beside or alongside (παρά), suggesting a deviation from a set path or standard.

In Hebrews 6:6, παραπίπτω is used to describe those who have once been enlightened and have tasted the heavenly gift, yet fall away. The passage warns of the difficulty of renewing such individuals to repentance, as they are seen as crucifying the Son of God all over again and subjecting Him to public disgrace. This usage underscores the seriousness of apostasy and the profound consequences of turning away from the truth after having received it.

The concept of παραπίπτω is closely related to the idea of apostasy, which is a deliberate and conscious abandonment of faith. It serves as a cautionary term, urging believers to remain steadfast in their faith and to avoid the pitfalls of moral and spiritual decline.

Forms and Transliterations
παραπέπτωκας παραπεσάτω παραπεσείν παραπεσοντας παραπεσόντας παρέπεσε παρέπεσον parapesontas parapesóntas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 6:6 V-APA-AMP
GRK: καὶ παραπεσόντας πάλιν ἀνακαινίζειν
NAS: and [then] have fallen away, it is impossible
KJV: If they shall fall away, to renew them
INT: and having fallen away again to renew

Strong's Greek 3895
1 Occurrence


παραπεσόντας — 1 Occ.















3894
Top of Page
Top of Page