3901. pararreó
Lexicon
pararreó: To drift away, to slip away, to flow past

Original Word: παραρρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pararreó
Pronunciation: pah-rah-RREH-oh
Phonetic Spelling: (par-ar-hroo-eh'-o)
Definition: To drift away, to slip away, to flow past
Meaning: (lit: I flow past, glide past, hence) I am lost, perish, or merely: I drift away (fall away) from duty.

Strong's Exhaustive Concordance
drift away

From para and the alternate of rheo; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss) -- let slip.

see GREEK para

see GREEK rheo

HELPS Word-studies

3901 pararrhyéō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 4483 /rhéō, "to flow, drift") – properly, to float (flow) alongside, drifting past a destination because pushed along by current.

3901 /pararrhyéō ("drift away from") only occurs in Heb 2:1 where it refers to going spiritually adrift – "sinning by slipping away" (from God's anchor). 3901 /pararrhyéō ("gradually drift away") means to "lapse" into spiritual defeat, describing how we slowly move away from our moorings in Christ.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and rheó
Definition
to flow by, hence slip away
NASB Translation
drift away (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3901: παραρρέω

παραρρέω; (παρά and ῤέω); from Sophocles, Xenophon, and Plato down; to flow past (παραρρέον ὕδωρ, Isaiah 44:4), to glide by: μήποτε παραρρυῶμεν (2 aorist passive subjunctive; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 287; (Veitch, under the word ῤέω; WHs Appendix, p. 170); but L T Tr WH παραρυῶμεν; see Rho), lest we be carried past, pass by (R. V. drift away from them) (missing the thing), i. e. lest the salvation which the things heard show us how to obtain slip away from us, Hebrews 2:1. In Greek authors παρραρει μοι τί, a thing escapes me, Sophocles Philoct. 653; tropically, slips from my mind, Plato, legg. 6, p. 781 a.; in the sense of neglect, μή παρραρυης, τήρησον δέ ἐμήν βουλήν, Proverbs 3:21.

Topical Lexicon
Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and ῥέω (rheō, meaning "to flow" or "to run").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While παραρρέω is a Greek term with no direct Hebrew equivalent, the concept of drifting away or straying can be related to Hebrew terms such as שָׁגָה (shagah, Strong's 7686), which means "to go astray" or "to err," and נָדַח (nadach, Strong's 5080), meaning "to drive away" or "to be banished." These terms similarly convey the idea of moving away from a correct path or position, often used in the context of spiritual or moral deviation.

Usage: The verb παραρρέω is used in the New Testament to describe the act of drifting away, particularly in a spiritual or moral sense. It is often used metaphorically to warn against neglecting or losing hold of important truths or teachings.

Context: • παραρρέω appears in the New Testament in Hebrews 2:1, where it is used to caution believers about the danger of drifting away from the teachings they have heard. The verse reads: "We must pay closer attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away." (BSB)
• The context of Hebrews 2:1 emphasizes the importance of remaining steadfast in the faith and being vigilant in adhering to the message of salvation delivered through Jesus Christ. The imagery of drifting suggests a gradual and often unnoticed departure from the truth, akin to a boat that slowly moves away from its moorings if not properly anchored.
• This term serves as a metaphor for spiritual negligence, highlighting the need for constant attention and commitment to the teachings of the Gospel. It underscores the potential consequences of spiritual complacency and the necessity of active engagement with one's faith to prevent such drift.

Forms and Transliterations
παραρρέον παραρριπτείσθαι παράρριψόν παραρρυής παραρρυώμεν παραρύματα παραρυωμεν παραρυῶμεν pararuomen pararuōmen pararyomen pararyômen pararyōmen pararyō̂men
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 2:1 V-ASA-1P
GRK: μή ποτε παραρυῶμεν
NAS: so that we do not drift away [from it].
KJV: lest at any time we should let [them] slip.
INT: lest ever we should drift away

Strong's Greek 3901
1 Occurrence


παραρυῶμεν — 1 Occ.















3900
Top of Page
Top of Page