4198. poreuomai
Lexical Summary
poreuomai: to go, to proceed, to travel, to journey

Original Word: πορεύομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: poreuomai
Pronunciation: po-ryoo'-o-mai
Phonetic Spelling: (por-yoo'-om-ahee)
KJV: depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk
NASB: go, went, going, goes, way, following, gone
Word Origin: [middle voice from a derivative of the same as G3984 (πεῖρα - Trial)]

1. to traverse, i.e. travel (especially to remove)
2. (figuratively) to die, live, etc.
{literally or figuratively}

Strong's Exhaustive Concordance
depart, go forth, walk.

Middle voice from a derivative of the same as peira; to traverse, i.e. Travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.

see GREEK peira

HELPS Word-studies

4198 poreúomai (from poros, "passageway") – properly, to transport, moving something from one destination (port) to another; (figuratively) to go or depart, emphasizing the personal meaning which is attached to reaching the particular destination.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from poros (a ford, passage)
Definition
to go
NASB Translation
accompany* (1), am on my way (1), depart (1), departed (1), departure (1), following (3), go (69), go on their way (1), go away (1), goes (7), going (15), going away (2), gone (3), indulge (1), journey (1), journeying (2), leave (1), proceed (1), proceeded (2), pursued a course (1), sets (1), started (3), traveling (3), walking (1), way (6), went (22), went His way (1), went on their way (1), went their way (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4198: πορεύω

πορεύω: to lead over, carry over, transfer (Pindar, Sophocles, Thucydides, Plato, others); middle (from Herodotus down), present πορεύομαι; imperfect ἐπορευόμην; future πορεύσομαι; perfect participle πεπορευμένος; 1 aorist subjunctive 1 person plural πορευσώμεθα (James 4:13 Rec.st Griesbach); 1 aorist passive ἐπορεύθην; (πόρος a ford (cf. English pore i. e. passage through; Curtius, § 356; Vanicek, p. 479)); the Sept. often for הָלַך, הִתְהַלֵּך, יָלַך; properly, to lead oneself across; i. e. to take one's way, betake oneself, set out, depart;

a. properly: τήν ὁδόν μου, to pursue the journey on which one has entered, continue one's journey (A. V. go on one's way), Acts 8:39; πορεύειν followed by ἀπό with a genitive of place, to depart from, Matthew 24:1 (R G); ἀπό with a genitive of the person, Matthew 25:41; Luke 4:42; ἐκεῖθεν, Matthew 19:15; ἐντεῦθεν, Luke 13:31; followed by εἰς with an accusative of place, to go, depart, to some place: Matthew 2:20; Matthew 17:27; Mark 16:12; Luke 1:39; Luke 2:41; Luke 22:39; Luke 24:13; John 7:35; John 8:1; Acts 1:11, 25; Acts 20:1; Romans 15:24; James 4:13, etc.; with an accusative denoting the state: εἰς εἰρήνην, Luke 7:50; Luke 8:48 (also ἐν εἰρήνη, Acts 16:36; see εἰρήνη, 3); εἰς θάνατον, Luke 22:33; followed by ἐπί with an accusative of place, Matthew 22:9; Acts 8:26; Acts 9:11; ἐπί with the accusative of a person Acts 25:12; ἕως with a genitive of place, Acts 23:23; ποῦ (which see) for ποῖ, John 7:35; οὗ (see ὅς, II. 11 a.) for ὅποι, Luke 24:28; 1 Corinthians 16:6; πρός with the accusative of a person, Matthew 25:9; Matthew 26:14; Luke 11:5; Luke 15:18; Luke 16:30; John 14:12, 28; John 16:28; John 20:17; Acts 27:3; Acts 28:26; κατά τήν ὁδόν,Acts 8:36; διά with a genitive of place, Matthew 12:1; (Mark 9:30 L text Tr text WH text); the purpose of the journey is indicated by an infinitive: Matthew 28:8-9Rec.; Luke 2:3; Luke 14:19, 31; John 14:2; by the preposition ἐπί with an accusative (cf. ἐπί, C. I. 1 f.), Luke 15:4; followed by ἵνα, John 11:11; by σύν with a dative of the attendance, Luke 7:6; Acts 10:20; Acts 26:13; 1 Corinthians 16:4; ἔμπροσθεν τίνος, to go before one, John 10:4. absolutely equivalent to to depart, go one's way: Matthew 2:9; Matthew 8:9; Matthew 11:7; Matthew 28:11; Luke 7:8; Luke 17:19; John 4:50; John 8:11; John 14:3; Acts 5:20; Acts 8:27; Acts 21:5; Acts 22:21, etc.; equivalent to to be on one's way, to journey: (Luke 8:42 L Tr marginal reading); ; Acts 9:3; Acts 22:6. to enter upon a journey; to go to do something: 1 Corinthians 10:27; Luke 10:37. In accordance with the oriental fashion of describing an action circumstantially, the participle πορευόμενος or πορευθείς is placed before a finite verb which designates some other action (cf. ἀνίστημι, II. 1 c. and ἔρχομαι, I. 1 a. α., p. 250b bottom): Matthew 2:8; Matthew 9:13 (on which cf. the rabbinical phrase וּלְמֹד צֵא (cf. Schoettgen or Wetstein at the passage)); ; Luke 7:22; Luke 9:13, 52; Luke 13:32; Luke 14:10; Luke 15:15; Luke 17:14; Luke 22:8; 1 Peter 3:19.

b. By a Hebraism, metaphorically, α. to depart from life: Luke 22:22; so הָלַך, Genesis 15:2; Psalm 39:14. β. ὀπίσω τίνος, to follow one, i. e. become his adherent (cf. Buttmann, 184 (160)): Luke 21:8 (Judges 2:12; 1 Kings 11:10; Sir. 46:10); to seek (cf. English run after) anything, 2 Peter 2:10. γ. to lead or order one's life (see περιπατέω, b. α. and ὁδός, 2 a.); followed by ἐν with a dative of the thing to which one's life is given up: ἐν ἀσελγείαις, 1 Peter 4:3; ἐν ταῖς ἐντολαῖς τοῦ κυρίου, Luke 1:6; κατά τάς ἐπιθυμίας, 2 Peter 3:3; Jude 1:16, 18; ταῖς ὁδοῖς μου, dative of place (to walk in one's own ways), to follow one's moral preferences, Acts 14:16; τῇ ὁδῷ τίνος, to imitate one, to follow his ways, Jude 1:11; τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου, Acts 9:31; see Winers Grammar, § 31, 9; Buttmann, § 133, 22 b.; ὑπό μεριμνῶν, to lead a life subject to cares, Luke 8:14, cf. Bornemann at the passage; (Meyer edition Weiss at the passage; yet see ὑπό, I. 2 a.; Winers Grammar, 369 (346) note; Buttmann, § 147, 29; R. V. as they go on their way they are choked with cares, etc. Compare: διαπορεύω, εἰσπορεύω (μαι), ἐκπορεύω (ἐκπορεύομαι), ἐνπορεύω (ἐνπορεύομαι), ἐπιπορεύω (ἐπιπορεύομαι), παραπορεύω (παραπορεύομαι), προπορεύω, προσπορεύω (προσπορεύομαι), συνπορεύω (συνπορεύομαι). Synonym: see ἔρχομαι, at the end)

Topical Lexicon
Meaning and Distribution

The verb πορεύομαι appears 154 times in the Greek New Testament. It denotes movement from one place to another and, by natural extension, the course of one’s life or conduct. The middle-voice form gives the nuance of purposeful, often divinely-directed, motion. The word surfaces in every stratum of the New Testament—Gospels, Acts, Epistles, and Revelation—linking geography with theology and pilgrimage with discipleship.

Literal Travel in the Gospel Narratives

The Synoptic writers employ πορεύομαι to chart Jesus’ ministry itinerary. “Jesus left the temple and was walking away” (Matthew 24:1) introduces the Olivet Discourse. Luke repeatedly signals decisive moments: “He set His face to go to Jerusalem” (Luke 9:51), “As He was going along, people spread their cloaks on the road” (Luke 19:36). In John, the term frames miracles—“The man took Jesus at His word and departed” (John 4:50). Such occurrences portray Jesus as the true Pilgrim who fulfills prophetic destiny (Luke 13:33) and invites followers to trace His steps.

Pilgrimage and Festival Journeys

Family devotion surfaces in Luke 2:41: “Every year His parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover.” The annual pilgrimage underscores covenant faithfulness and prepares readers for the climactic Passover when Jesus “had to go” to the cross (Luke 22:39). First-century roads, Roman security, and customary caravans provide the historical backdrop: πορεύομαι binds the Messiah to Israel’s worship calendar and situates redemption within real space and time.

Missionary Commission and Evangelistic Obedience

Πορεύομαι stands at the heart of the Great Commission. “Therefore go and make disciples of all nations” (Matthew 28:19). The same participle anchors Mark’s parallel: “Go into all the world and preach the gospel to every creature” (Mark 16:15). Acts records immediate compliance:
• Philip—“Get up and go south along the desert road” (Acts 8:26).
• Peter—“Rise up, go downstairs, and accompany them without hesitation” (Acts 10:20).
• Paul—“And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem” (Acts 20:22).

The verb thus captures apostolic momentum; the gospel advances because servants obey imperatives to go.

Divine Command and Personal Destiny

Heavenly messengers, the risen Christ, and the Holy Spirit repeatedly employ πορεύομαι in directives. Saul is told, “Go! For this man is My chosen instrument” (Acts 9:15). Cornelius’ men hear, “Go with them, doubting nothing” (Acts 10:20). Such commands highlight divine sovereignty over the believer’s path; obedient motion becomes the theater of providence.

Moral Walk and Ethical Contrast

Beyond physical transit, πορεύομαι describes one’s moral course. Peter warns former pagans: “You have spent enough time … living in debauchery” (1 Peter 4:3). Eschatological mockers are “following their own evil desires” (2 Peter 3:3). Jude condemns false teachers who “follow after their own passions” (Jude 1:16) and “have traveled the path of Cain” (Jude 1:11). The term therefore sets a sharp antithesis: to go with God is life; to go one’s own way invites judgment.

Christological Trajectory

John’s Gospel layers πορεύομαι with heavenly movement. Jesus comforts His disciples: “I am going there to prepare a place for you” (John 14:2), yet “I am going away, and I am coming back to you” (John 14:28). The verb encompasses incarnation, crucifixion, resurrection, ascension, and promised return. It defines the Son’s mission and assures believers of their future lodging in the Father’s house.

Eschatological Separation

In Matthew 25:41 πορεύομαι frames final judgment: “Depart from Me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.” The command to go away reverses the missionary “go” of Matthew 28:19. Direction at the last day reflects earthly allegiance; those who refused to walk with Christ are told to depart from Him forever.

Pastoral and Missiological Applications

1. Readiness to move—The centurion notes that a soldier “goes” at his superior’s word (Matthew 8:9); disciples likewise answer Christ’s orders without delay.
2. Strategic planning—Paul anticipates Spain (Romans 15:24) yet submits his itinerary to God’s will (James 4:13-15 uses πορεύομαι to rebuke presumptuous travel plans).
3. Shepherding care—Jesus’ parable of the lost sheep pictures a shepherd who “goes after the one that is lost” (Luke 15:4), modeling pastoral pursuit of straying souls.
4. Worshipful response—The healed are told, “Go in peace” (Luke 7:50; 8:48), linking physical departure with spiritual restoration.

Historical Significance for Early Christianity

The Roman road system, relative safety for travelers, and common Greek language enabled rapid spread of the gospel. Πορεύομαι encapsulates this phenomenon; Luke’s repeated use in Acts turns travelogues into theology, tracing how “the word of God continued to spread” (Acts 12:24) as servants went.

Summary

Πορεύομαι unites the believer’s feet, heart, and destiny. It narrates Jesus’ unwavering march to the cross, mandates worldwide evangelism, exposes sinful wandering, and promises an eternal home prepared by the Savior Himself. To study Strong’s 4198 is to trace the footprints of redemption and to hear afresh the summons: “Go, and do likewise” (Luke 10:37).

Forms and Transliterations
απήλθον επορεύεσθαι επορευετο επορεύετο ἐπορεύετο επορευθη επορεύθη ἐπορεύθη επορεύθημεν επορεύθην επορεύθης ΕΠΟΡΕΥΘΗΣΑΝ επορεύθησαν ἐπορεύθησαν επορεύθητε επορευομεθα επορευόμεθα ἐπορευόμεθα επορευομην επορευόμην ἐπορευόμην επορευοντο επορεύοντο ἐπορεύοντο επορεύου ἑτέρῳ παρεπορεύοντο πεπορευμένος πεπορευμενους πεπορευμένους πεπορευμένων πεπόρευνται πεπόρευσαι πεπόρευσθε πεπόρευται πορευεσθαι πορεύεσθαι πορευεσθε πορεύεσθε πορευέσθω πορευέσθωσαν πορευεται πορεύεται πορεύη πορεύησθε πορεύηται πορευθεις πορευθείς πορευθεὶς πορευθεισα πορευθείσα πορευθεῖσα πορευθεισαι πορευθείσαι πορευθεῖσαι πορευθέντα πορευθέντας Πορευθεντες Πορευθέντες πορευθεντι πορευθέντι πορευθέντων πορευθη πορευθή πορευθῇ πορευθηναι πορευθήναι πορευθήναί πορευθῆναι πορεύθηναι πορευθής πορευθήση πορευθητε πορευθήτε πορευθῆτε πορεύθητε Πορευθητι Πορεύθητι πορευθήτω πορευθω πορευθώ πορευθῶ πορευθωμεν πορευθώμεν πορευθώσι πορευθωσιν πορευθώσιν πορευθῶσιν πορευομαι πορεύομαι πορευόμεθα πορευόμενα πορευόμεναι πορευομενη πορευομένη πορευομενοι πορευόμενοι πορευομενοις πορευομένοις πορευομενον πορευόμενον πορευομενος πορευόμενος πορευομενου πορευομένου πορευομενους πορευομένους πορευομενω πορευομένω πορευομένῳ πορευομενων πορευομένων πορεύονται πορευου πορεύου πορεύσεσθε πορευσεται πορεύσεται πορευση πορεύση πορεύσῃ πορεύσηθε πορευσομαι πορεύσομαι πορευσομεθα πορευσόμεθα πορευσονται πορεύσονται πορευσώμεθα πορευωμαι πορεύωμαι πορεύωνται πορύοεσθαι eporeueto eporeúeto eporeuomen eporeuomēn eporeuómen eporeuómēn eporeuometha eporeuómetha eporeuonto eporeúonto eporeuthe eporeuthē eporeúthe eporeúthē EPOREUTHeSAN EPOREUTHĒSAN eporeúthesan eporeúthēsan etero eterō pareporeuonto pareporeúonto peporeumenous peporeuménous poreuesthai poreúesthai poreuesthe poreúesthe poreuetai poreúetai poreuomai poreuōmai poreúomai poreúōmai poreuomene poreuomenē poreuoméne poreuoménē poreuomeno poreuomenō poreuomenoi poreuoménoi poreuoménōi poreuómenoi poreuomenois poreuoménois poreuomenon poreuomenōn poreuoménon poreuoménōn poreuómenon poreuomenos poreuómenos poreuomenou poreuoménou poreuomenous poreuoménous poreuou poreúou poreuse poreusē poreúsei poreúsēi poreusetai poreúsetai poreusomai poreúsomai poreusometha poreusómetha poreusontai poreúsontai poreuthe poreuthē poreuthêi poreuthē̂i poreutheis poreutheìs poreutheisa poreutheîsa poreutheisai poreutheîsai poreuthenai poreuthênai poreuthēnai poreuthē̂nai Poreuthentes Poreuthéntes poreuthenti poreuthénti poreuthete poreuthête poreuthēte poreuthē̂te Poreutheti Poreuthēti Poreútheti Poreúthēti poreutho poreuthô poreuthō poreuthō̂ poreuthosin poreuthôsin poreuthōsin poreuthō̂sin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:8 V-APP-NMP
GRK: Βηθλεὲμ εἶπεν Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς
NAS: and said, Go and search
KJV: and said, Go and search
INT: Bethlehem he said Having gone search carefully

Matthew 2:9 V-AIP-3P
GRK: τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν καὶ ἰδοὺ
NAS: the king, they went their way; and the star,
KJV: the king, they departed; and,
INT: the king went away and behold

Matthew 2:20 V-PMM/P-2S
GRK: αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν
NAS: and His mother, and go into the land
KJV: mother, and go into the land
INT: of him and go into [the] land

Matthew 8:9 V-AMP-2S
GRK: λέγω τούτῳ Πορεύθητι καὶ πορεύεται
NAS: to this one, 'Go!' and he goes,
KJV: I say to this [man], Go, and he goeth;
INT: I say to this [one] Go and he goes

Matthew 8:9 V-PIM/P-3S
GRK: Πορεύθητι καὶ πορεύεται καὶ ἄλλῳ
NAS: Go!' and he goes, and to another,
KJV: and he goeth; and
INT: Go and he goes and to another

Matthew 9:13 V-APP-NMP
GRK: πορευθέντες δὲ μάθετε
NAS: But go and learn what
KJV: But go ye and learn what
INT: having gone moreover learn

Matthew 10:6 V-PMM/P-2P
GRK: πορεύεσθε δὲ μᾶλλον
NAS: but rather go to the lost sheep
KJV: But go rather to
INT: go however rather

Matthew 10:7 V-PPM/P-NMP
GRK: πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε
NAS: And as you go, preach, saying,
KJV: And as ye go, preach, saying,
INT: Going and proclaim

Matthew 11:4 V-APP-NMP
GRK: εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ
NAS: and said to them, Go and report
KJV: said unto them, Go and shew John
INT: said to them Having gone relate to John

Matthew 11:7 V-PPM/P-GMP
GRK: Τούτων δὲ πορευομένων ἤρξατο ὁ
NAS: As these men were going [away], Jesus
KJV: And as they departed, Jesus began
INT: as these moreover were going began

Matthew 12:1 V-AIP-3S
GRK: τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς
NAS: Jesus went through
KJV: Jesus went on the sabbath day
INT: time went Jesus

Matthew 12:45 V-PIM/P-3S
GRK: τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει
NAS: Then it goes and takes along
KJV: Then goeth he, and taketh
INT: Then it goes and takes

Matthew 17:27 V-APP-NMS
GRK: σκανδαλίσωμεν αὐτούς πορευθεὶς εἰς θάλασσαν
NAS: that we do not offend them, go to the sea
KJV: them, go thou to
INT: we might offend them having gone to sea

Matthew 18:12 V-APP-NMS
GRK: ὄρη καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ
NAS: on the mountains and go and search
KJV: the ninety and nine, and goeth into
INT: mountains and having gone seek that which

Matthew 19:15 V-AIP-3S
GRK: χεῖρας αὐτοῖς ἐπορεύθη ἐκεῖθεν
NAS: His hands on them, He departed from there.
KJV: on them, and departed thence.
INT: [his] hands upon them he departed from there

Matthew 21:2 V-PMM/P-2P
GRK: λέγων αὐτοῖς Πορεύεσθε εἰς τὴν
NAS: saying to them, Go into the village
KJV: Saying unto them, Go into the village
INT: saying to them Go into the

Matthew 21:6 V-APP-NMP
GRK: Πορευθέντες δὲ οἱ
NAS: The disciples went and did just
KJV: And the disciples went, and did
INT: having gone moreover the

Matthew 22:9 V-PMM/P-2P
GRK: πορεύεσθε οὖν ἐπὶ
NAS: Go therefore to the main
KJV: Go ye therefore into
INT: Go therefore into

Matthew 22:15 V-APP-NMP
GRK: Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι
NAS: the Pharisees went and plotted together
KJV: Then went the Pharisees, and took
INT: Then having gone the Pharisees

Matthew 24:1 V-IIM/P-3S
GRK: τοῦ ἱεροῦ ἐπορεύετο καὶ προσῆλθον
NAS: out from the temple and was going away when
KJV: went out, and departed from
INT: the temple went away and came to [him]

Matthew 25:9 V-PMM/P-2P
GRK: καὶ ὑμῖν πορεύεσθε μᾶλλον πρὸς
NAS: there will not be enough for us and you [too]; go instead
KJV: you: but go ye rather to them
INT: and you but go rather to

Matthew 25:16 V-APP-NMS
GRK: πορευθεὶς ὁ τὰ
NAS: talents went and traded
KJV: the five talents went and traded with
INT: having gone he who the

Matthew 25:41 V-PMM/P-2P
GRK: ἐξ εὐωνύμων Πορεύεσθε ἀπ' ἐμοῦ
NAS: on His left, Depart from Me, accursed
KJV: the left hand, Depart from
INT: on [the] left Go from me

Matthew 26:14 V-APP-NMS
GRK: Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν
NAS: Iscariot, went to the chief priests
KJV: Iscariot, went unto
INT: Then having gone one of the

Matthew 27:66 V-APP-NMP
GRK: οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν
NAS: And they went and made the grave
KJV: So they went, and made the sepulchre
INT: moreover having gone they made secure the

Strong's Greek 4198
154 Occurrences


ἐπορεύετο — 6 Occ.
ἐπορευόμην — 1 Occ.
ἐπορευόμεθα — 1 Occ.
ἐπορεύοντο — 6 Occ.
ἐπορεύθη — 11 Occ.
ἐπορεύθησαν — 5 Occ.
πεπορευμένους — 1 Occ.
πορεύεσθαι — 17 Occ.
πορεύεσθε — 7 Occ.
πορεύεται — 7 Occ.
πορεύωμαι — 2 Occ.
πορεύομαι — 8 Occ.
πορευομένη — 1 Occ.
πορευομένῳ — 1 Occ.
πορευομένων — 4 Occ.
πορευόμενοι — 7 Occ.
πορευομένοις — 1 Occ.
πορευόμενον — 2 Occ.
πορευόμενος — 3 Occ.
πορευομένου — 2 Occ.
πορευομένους — 2 Occ.
πορεύου — 16 Occ.
πορεύσῃ — 1 Occ.
πορεύσεται — 1 Occ.
πορεύσομαι — 2 Occ.
πορευσόμεθα — 1 Occ.
πορεύσονται — 1 Occ.
πορευθῇ — 1 Occ.
πορευθῆναι — 2 Occ.
πορευθῆτε — 1 Occ.
Πορεύθητι — 4 Occ.
πορευθεὶς — 8 Occ.
πορευθεῖσα — 1 Occ.
πορευθεῖσαι — 1 Occ.
Πορευθέντες — 15 Occ.
πορευθέντι — 1 Occ.
πορευθῶ — 2 Occ.
πορευθῶσιν — 1 Occ.

4197
Top of Page
Top of Page