4207. porróthen
Lexicon
porróthen: from afar, at a distance

Original Word: πορρόθεν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: porróthen
Pronunciation: por-RO-then
Phonetic Spelling: (por'-rho-then)
Definition: from afar, at a distance
Meaning: from afar, far off, from a distance.

Strong's Exhaustive Concordance
afar off.

From porrho with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. Distantly -- afar off.

see GREEK porrho

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from porró with adverb suff. of source
Definition
from afar
NASB Translation
distance (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4207: πόρρωθεν

πόρρωθεν (πόρρω), adverb (from Plato on),from afar, afar off: Luke 17:12; Hebrews 11:13; the Sept. chiefly for מֵרָחוק.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the adverb πορρω (porro), meaning "far" or "distant."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of distance or being "afar" in the Hebrew Scriptures can be related to several Hebrew terms, such as רָחוֹק (rachoq, Strong's H7350), which also means "far" or "distant." This Hebrew term is used in various contexts to describe physical distance, as well as metaphorical distance in relationships or understanding.

Usage: This adverb is used in the New Testament to describe an action or observation made from a considerable distance.

Context: The Greek adverb πορρόθεν appears in the New Testament to convey the idea of distance, both physical and metaphorical. It is used to describe situations where individuals or groups are observing or interacting from a far-off location. This term emphasizes the spatial separation between the observer and the object or event being observed.

In the Berean Standard Bible, πορρόθεν is used in contexts that highlight the limitations or challenges posed by physical distance. For example, in Mark 8:3, Jesus expresses concern for the crowd that has followed Him, stating, "If I send them home hungry, they will faint on the way, for some of them have come a long distance." Here, πορρόθεν underscores the commitment and effort of the people who traveled far to hear Jesus.

The use of πορρόθεν can also carry a metaphorical sense, suggesting a separation not just in space but in understanding or relationship. This can be seen in passages where individuals are described as being "far off" in terms of spiritual or relational proximity to God or others.

The term invites readers to consider the implications of distance in their own spiritual journeys, encouraging a movement from being "afar" to drawing near to God and His teachings.

Forms and Transliterations
πορρωθεν πόρρωθεν porrothen porrōthen pórrothen pórrōthen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 17:12 Adv
GRK: οἳ ἔστησαν πόρρωθεν
NAS: who stood at a distance met Him;
KJV: which stood afar off:
INT: who stood afar off

Hebrews 11:13 Adv
GRK: ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες
NAS: them and having welcomed them from a distance, and having confessed
KJV: them afar off, and
INT: promises but from afar them having seen

Strong's Greek 4207
2 Occurrences


πόρρωθεν — 2 Occ.















4206
Top of Page
Top of Page