4256. proaitiaomai
Lexicon
proaitiaomai: To accuse beforehand, to make a prior accusation

Original Word: προαιτιάομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: proaitiaomai
Pronunciation: pro-ah-ee-tee-AH-oh-my
Phonetic Spelling: (pro-ahee-tee-ah'-om-ahee)
KJV: prove before
NASB: already charged
Word Origin: [from G4253 (πρό - before) and a derivative of G156 (αἰτία - reason)]

1. to accuse already, i.e. previously charge

Strong's Exhaustive Concordance
to accuse beforehand

From pro and a derivative of aitia; to accuse already, i.e. Previously charge -- prove before.

see GREEK pro

see GREEK aitia

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and a derivation of aitia
Definition
to accuse beforehand
NASB Translation
already charged (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4256: αἴτιάομαι

[αἴτιάομαι, : to accuse, bring a charge against; ἠτιασάμεθα is a various reading in Romans 3:9 for the προῃτιασάμεθα of the printed texts. (Proverbs 19:3; Sir. 29:5; frequent in secular writings) Synonym: see κατηγορέω.]

STRONGS NT 4256: προαιτιάομαιπροαιτιάομαι, προαιτωμαι: 1 aorist 1 person plural προῃτιασάμεθα; to bring a charge against previously (i. e. in what has previously been said): τινα followed by an infinitive indicating the charge, Romans 3:9; where the prefix προ( makes reference to Romans 1:18-31; Romans 2:1-5, 17-29. Not found elsewhere.

Forms and Transliterations
προητιασαμεθα προητιασάμεθα προῃτιασάμεθα proeitiasámetha proēitiasámetha proetiasametha proētiasametha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 3:9 V-AIM-1P
GRK: οὐ πάντως προῃτιασάμεθα γὰρ Ἰουδαίους
NAS: than they? Not at all; for we have already charged that both
KJV: for we have before proved both
INT: not at all we already charged indeed Jews

Strong's Greek 4256
1 Occurrence


προῃτιασάμεθα — 1 Occ.

4255
Top of Page
Top of Page