4259. proaulion
Lexicon
proaulion: Vestibule, forecourt, porch

Original Word: προαύλιον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: proaulion
Pronunciation: pro-ow'-lee-on
Phonetic Spelling: (pro-ow'-lee-on)
Definition: Vestibule, forecourt, porch
Meaning: a porch, court before a building, vestibule.

Strong's Exhaustive Concordance
porch.

Neuter of a presumed compound of pro and aule; a forecourt, i.e. Vestibule (alley-way) -- porch.

see GREEK pro

see GREEK aule

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and aulé
Definition
a vestibule
NASB Translation
porch (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4259: προαύλιον

προαύλιον, προαυλιου, τό (πρό and αὐλή), forecourt, porch: Mark 14:68 ((cf. Pollux 1, 8, 77 and see αὐλή, 2)).

Topical Lexicon
Word Origin: From πρό (pro, "before") and αὐλή (aulē, "court" or "hall")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προαύλιον, similar concepts can be found in the descriptions of temple architecture in the Old Testament. The Hebrew term חָצֵר (ḥāṣēr, Strong's 2691), meaning "court" or "courtyard," is often used to describe the outer areas of the tabernacle or temple, which served a similar function to the Greek προαύλιον as transitional spaces leading to more sacred areas.

Usage: The term προαύλιον is used in the context of describing an architectural feature, specifically a forecourt or entrance area that precedes the main courtyard or interior of a building. It is a space that serves as a transitional area from the outside to the inside.

Context: The Greek term προαύλιον appears in the New Testament in contexts that describe the architectural layout of significant buildings, such as temples or large houses. In ancient times, the προαύλιον served as an important transitional space, providing a buffer between the public exterior and the more private interior areas. This space could be used for various purposes, including gatherings, preliminary rituals, or as a waiting area for those seeking entry into the main part of the building.

In the cultural and historical context of the New Testament, the προαύλιον would have been a familiar concept to the original audience, as many public and private buildings of the time featured such architectural elements. The use of this term in the New Testament underscores the importance of understanding the spatial dynamics of ancient structures, which often held symbolic and practical significance.

The forecourt was not merely a physical space but also a place of transition, where individuals prepared themselves for entering a more sacred or significant area. This concept can be seen as a metaphor for spiritual preparation and readiness, reflecting the broader biblical theme of approaching God with reverence and humility.

Forms and Transliterations
προαυλιον προαύλιον proaulion proaúlion
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 14:68 N-ANS
GRK: εἰς τὸ προαύλιον καὶ ἀλέκτωρ
NAS: out onto the porch, and a rooster
KJV: out into the porch; and the cock
INT: into the porch and the rooster

Strong's Greek 4259
1 Occurrence


προαύλιον — 1 Occ.















4258
Top of Page
Top of Page