Lexicon prokatartizó: To prepare beforehand, to make ready in advance Original Word: προκαταρτίζω Strong's Exhaustive Concordance prepare beforehandFrom pro and katartizo; to prepare in advance -- make up beforehand. see GREEK pro see GREEK katartizo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and katartizó Definition to make ready beforehand NASB Translation arrange beforehand (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4294: προκαταρτίζωπροκαταρτίζω: 1 aorist subjunctive 3 person plural προκαταρτίσωσι; to prepare (A. V. make up) beforehand: τί, 2 Corinthians 9:5. (Hippocrates; ecclesiastical writings.) Topical Lexicon Word Origin: From πρό (pro, "before") and καταρτίζω (katartízō, "to prepare, to complete, to mend")Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προκαταρτίζω, related concepts can be found in Hebrew words that convey preparation and completion. Some corresponding ideas include: Usage: This verb is used in contexts where preparation or completion is done prior to a particular event or action. It implies a proactive approach to readiness or restoration. Context: The Greek verb προκαταρτίζω (prokatartízō) is a compound word that combines the preposition πρό (pro), meaning "before," with the verb καταρτίζω (katartízō), which means "to prepare, to complete, or to mend." This compound form suggests an action of preparation or completion that occurs in advance of a specific event or need. Forms and Transliterations προκαταρτισωσι προκαταρτίσωσι προκαταρτίσωσιν prokatartisosin prokatartisōsin prokatartísosin prokatartísōsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |