Lexicon rhabbouni: Teacher, Master Original Word: ῥαββουνί Strong's Exhaustive Concordance Lord, Rabboni. Or rhabbouni (hrab-boo-nee') of Chaldee origin; corresponding to rhabbi -- Lord, Rabboni. see GREEK rhabbi HELPS Word-studies 4462 rhabboní (rabboní) – the emphatic form of 4461 /rhabbí ("rabbi"), note the suffix (-oni). 4462 /rhabboní ("high-rhabbi") refers to the top religious leader in Judaism, like the president of the Great Sanhedrin who functioned as the religious leader of the nation. NAS Exhaustive Concordance Word Originof Aramaic origin, cf. rab Definition my master, my teacher NASB Translation Rabboni (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4462: ῬαββονίῬαββονί (so Rec. in Mark 10:51) and ραββουνι (WH ῥαββονει, see references under ῤαββί, at the beginning) (Chaldean רִבּון, lord; רַבָּן, master, chief, prince; cf. Levy, Chald. WB. üb. d. Targumim, ii., p. 401), Rabboni, Rabbuni (apparently (yet cf. references below) the Galilaean pronunciation of רִבּונִי), a title of honor and reverence by which Jesus is addressed; as interpreted by John, equivalent to διδάσκαλος: John 20:16; Mark 10:51 (see ῤαββί). Cf. Keim, iii., p. 560 (English translation, vi., p. 311f); Delitzsch in the Zeitschr. f. d. luth. Theol. for 1876, pp. 409 and 606; also for 1878, p. 7; (Ginsburg and Hamburger, as in the preceding word; Kautzsch, Gram. d. Biblical-Aram., p. 10). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Aramaic term רַבּוּנִי (rabbouni), which is a form of the word רַבִּי (rabbi), meaning "my master" or "my teacher."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 7227: רַב (rab) – meaning "great" or "chief." Usage: The term ῥαββουνί is used in the New Testament as a form of address to Jesus, indicating recognition of His authority and role as a teacher. It appears in contexts where individuals express deep respect and acknowledgment of Jesus' spiritual leadership. Context: The term ῥαββουνί is found in the New Testament in two significant passages, both highlighting moments of personal recognition and revelation. In Mark 10:51, a blind man named Bartimaeus calls out to Jesus, addressing Him as "Rabboni," seeking healing and demonstrating faith in Jesus' power. The use of ῥαββουνί here underscores Bartimaeus' acknowledgment of Jesus' authority and his personal appeal for mercy. Forms and Transliterations ραββονί Ραββουνει Ῥαββουνεί ραββουνι ραββουνί rabbouniLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 10:51 AramGRK: εἶπεν αὐτῷ ραββουνι ἵνα ἀναβλέψω NAS: said to Him, Rabboni, [I want] to regain my sight! KJV: unto him, Lord, that INT: said to him Rabboni that I might receive sight John 20:16 Aram |