Lexicon rhapizó: To strike with a rod, to slap, to hit with the palm of the hand. Original Word: ῥαπίζω Strong's Exhaustive Concordance slap, smite with the palm of the hand. From a derivative of a primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap -- smite (with the palm of the hand). Compare tupto. see GREEK tupto NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a derivation of rhabdos Definition to strike with a rod, hence to strike with the palm of the hand NASB Translation slapped (1), slaps (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4474: ῤαπίζωῤαπίζω; future ῥαπίσω (cf. Buttmann, 37 (32f)); 1 aorist ἐρράπισα and (so L T Tr WH) ἐραπισα (see Rho); (from ῤαπίς a rod); 1. to smite with a rod or staff (Xenophanes in (Diogenes Laërtius 8, 36; Herodotus, Demosthenes, Polybius, Plutarch, others). 2. "to smite in the face with the palm of the hand, to box the ear: τινα, Matthew 26:67 (where it is distinguished from κολαφίζω (A. V. buffet); for Suidas says ῥαπισαι. πατάσσειν τήν γνάθον ἁπλῆ τῇ χειρί not with the fist; hence, the Vulg. renders itpalmas in faciem ei dederunt; (A. V. marginal reading (R. V. marginal reading) adopt sense 1 above)); τινα ἐπί (L T Tr text WH εἰς) τήν σιαγόνα, Matthew 5:39 (Hosea 11:4). Cf. Fischer, De vitiis Lexicons, etc., p. 61ff; Lob. ad Phryn., p. 175; (Schmidt, Syn., chapter 113, 10; Field, Otium Norv. pars iii., p. 71). Topical Lexicon Word Origin: Derived from a presumed derivative of the base of ῥάβδος (rhabdos), meaning "a rod" or "staff."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥαπίζω, the concept of striking or smiting can be related to Hebrew terms such as נָכָה (nakah • Strong's Hebrew 5221), which means "to strike" or "to smite." This term is used in various contexts in the Old Testament to describe physical blows or divine punishment. Usage: The term ῥαπίζω is used in the New Testament to describe the act of striking or slapping, often in a context of mockery or punishment. Context: The Greek verb ῥαπίζω appears in the New Testament in contexts that convey physical assault, typically involving a slap or a strike. This term is notably used in the Gospels to describe the treatment of Jesus during His trial and crucifixion. The act of striking with the hand or a rod was a common form of insult or punishment in ancient times, symbolizing both physical harm and social humiliation. Forms and Transliterations εραπισαν ἐράπισαν ερράπισαν ραπιζει ῥαπίζει ραπίζων erapisan erápisan rapizei rhapizei rhapízeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 5:39 V-PIA-3SGRK: ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν NAS: person; but whoever slaps you on your right KJV: but whosoever shall smite thee on INT: whoever you shall strike on the Matthew 26:67 V-AIA-3P Strong's Greek 4474 |