4485. rhégma
Lexicon
rhégma: Ruin, fracture, breaking, breach

Original Word: ῥῆγμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: rhégma
Pronunciation: HRAYG-mah
Phonetic Spelling: (hrayg'-mah)
Definition: Ruin, fracture, breaking, breach
Meaning: what is broken, a ruin.

Strong's Exhaustive Concordance
ruin.

From rhegnumi; something torn, i.e. A fragment (by implication and abstractly, a fall) -- ruin.

see GREEK rhegnumi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rhégnumi
Definition
a fracture, hence a ruin
NASB Translation
ruin (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4485: ῤῆγμα

ῤῆγμα, ῥηγματος, τό (ῤήγνυμι), what has been broken or rent asunder;

a. a fracture, breach, cleft: Hippocrates (), Demosthenes, (Aristotle), Polybius, others; for בָּקִיעַ , Amos 6:11, Alex.;

b. plural for קְרָעִים, torn clothes: 1 Kings 11:30; 2 Kings 2:12.

c. fall, ruin: Luke 6:49.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ῥήγνυμι (rhēgnumi), meaning "to break" or "to burst."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of breaking or rupture in the Hebrew Bible can be found in words such as שֶׁבֶר (sheber • Strong's Hebrew 7667), which means "breaking" or "fracture," and פֶּרֶץ (perets • Strong's Hebrew 6556), meaning "breach" or "gap." These Hebrew terms similarly convey the idea of something being broken or torn apart, often used in contexts of judgment or destruction.

Usage: The word ῥῆγμα is used in the New Testament to describe physical or metaphorical breaking. It is not frequently used, but when it appears, it emphasizes the concept of division or destruction.

Context: The Greek word ῥῆγμα appears in the New Testament to illustrate the concept of breaking or tearing. It is closely related to the verb ῥήγνυμι, which is used to describe the act of breaking or bursting. In the context of the New Testament, ῥῆγμα can be used both literally and metaphorically. For example, it may describe the physical breaking of objects or the metaphorical breaking of relationships or covenants. The word underscores the severity and completeness of the action, often implying irreparable damage or division.

In the Berean Standard Bible, the term is used to convey the seriousness of a situation where something is broken beyond repair. This aligns with the broader biblical theme of the consequences of sin and the need for divine intervention to restore what has been broken. The use of ῥῆγμα in the New Testament serves as a reminder of the fragility of human constructs and the ultimate sovereignty of God in restoring and healing.

Forms and Transliterations
ρηγμα ρήγμα ῥῆγμα ρήγμασιν ρήγματα regma rēgma rhegma rhêgma rhēgma rhē̂gma
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 6:49 N-NNS
GRK: ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας
NAS: it collapsed, and the ruin of that house
KJV: it fell; and the ruin of that house
INT: was the ruin of the house

Strong's Greek 4485
1 Occurrence


ῥῆγμα — 1 Occ.















4484
Top of Page
Top of Page