4535. salos
Lexicon
salos: Surge, wave, commotion

Original Word: σάλος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: salos
Pronunciation: SAH-los
Phonetic Spelling: (sal'-os)
Definition: Surge, wave, commotion
Meaning: the tossing of the sea in a tempest; agitation, rolling.

Strong's Exhaustive Concordance
wave.

Probably from the base of saino; a vibration, i.e. (specially), billow -- wave.

see GREEK saino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
a tossing, spec. the swell (of the sea)
NASB Translation
waves (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4535: σάλος

σάλος, σάλου, , the tossing or swell of the sea (R. V. billows): Luke 21:25. (Sophocles, Euripides, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root word σαλεύω (saleuō), meaning "to shake" or "to agitate."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of waves or agitation is רַעַשׁ (ra'ash • Strong's Hebrew 7494), which can mean "quake," "commotion," or "uproar." Another related term is גַּל (gal • Strong's Hebrew 1530), meaning "wave" or "billow," used in the Old Testament to describe the physical waves of the sea. These Hebrew terms, like "σάλος," convey the idea of movement and disturbance, whether in the natural world or in human experience.

Usage: The word "σάλος" is used in the New Testament to describe physical waves or metaphorical turmoil. It appears in contexts where there is a sense of disturbance or unrest, whether literal or figurative.

Context: The Greek word "σάλος" is found in the New Testament, specifically in the context of describing the sea's waves or metaphorical upheaval. In Luke 21:25, Jesus speaks of signs in the sun, moon, and stars, and on the earth, "distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring." Here, "σάλος" is used to depict the roaring of the sea, symbolizing chaos and confusion among the nations. This imagery is consistent with the biblical theme of the sea as a symbol of chaos and disorder, often used to illustrate the tumultuous nature of human affairs and the divine power that can calm such disturbances.

The use of "σάλος" in the New Testament reflects the broader biblical narrative of God's sovereignty over creation, including the natural elements. The sea, with its unpredictable and often violent nature, serves as a metaphor for the challenges and uncertainties of life. In this context, "σάλος" underscores the need for faith and trust in God's ability to bring peace and order out of chaos.

Forms and Transliterations
σάλον σαλου σάλου σάλω salou sálou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 21:25 N-GMS
GRK: θαλάσσης καὶ σάλου
NAS: of the sea and the waves,
KJV: the sea and the waves roaring;
INT: of [the] sea and rolling surge

Strong's Greek 4535
1 Occurrence


σάλου — 1 Occ.















4534
Top of Page
Top of Page