478. antikathistémi
Lexicon
antikathistémi: To set against, to oppose, to replace

Original Word: ἀντικαθίστημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: antikathistémi
Pronunciation: an-tee-kath-is'-tay-mee
Phonetic Spelling: (an-tee-kath-is'-tay-mee)
Definition: To set against, to oppose, to replace
Meaning: I resist, supersede, replace, oppose.

Strong's Exhaustive Concordance
resist.

From anti and kathistemi; to set down (troops) against, i.e. Withstand -- resist.

see GREEK anti

see GREEK kathistemi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anti and kathistémi
Definition
to set down against, i.e. to replace, oppose
NASB Translation
resisted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 478: ἀντικαθίστημι

ἀντικαθίστημι: 2 aorist ἀντικατεστην; (from Herodotus down); in the transitive tenses:

1. to put in place of another.

2. to place in opposition (to dispose troops, set an army in line of battle); in the intransitive tenses, to stand against, resist: Hebrews 12:4, (Thucydides 1, 62. 71).

Topical Lexicon
Word Origin: From ἀντί (anti, meaning "against" or "opposite") and καθίστημι (kathistēmi, meaning "to set" or "to place").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of opposition or replacement found in ἀντικαθίστημι can be related to several Hebrew terms that convey similar meanings. While there is no direct one-to-one correspondence, the following Hebrew entries reflect related ideas:
Strong's Hebrew 8478 (תַּחַת, tachath): Often used to denote "under," "instead of," or "in place of."
Strong's Hebrew 6965 (קוּם, qum): To arise, stand up, or establish, sometimes used in contexts of opposition or setting against.
Strong's Hebrew 5975 (עָמַד, amad): To stand, remain, or endure, occasionally used in contexts of opposition or confrontation.

These Hebrew terms, while not direct equivalents, share thematic elements with ἀντικαθίστημι, particularly in the context of opposition, replacement, or establishment in place of another.

Usage: The term ἀντικαθίστημι is used in contexts where one thing is set in opposition to another or where one entity is replaced by another. It can imply a sense of opposition or substitution.

Context: The Greek term ἀντικαθίστημι appears in the New Testament in contexts that involve opposition or substitution. It is a compound word that combines the preposition ἀντί, meaning "against" or "in place of," with καθίστημι, which means "to set" or "to establish." This term is used to describe actions where one entity is set against another or where one thing is established in place of another. The concept of opposition is inherent in the term, suggesting a deliberate act of setting one thing against another. In the Berean Standard Bible, this term is translated in a way that reflects its nuanced meaning of opposition or replacement.

In the New Testament, the usage of ἀντικαθίστημι can be seen in contexts where there is a clear contrast or replacement involved. The term is not frequently used, but its occurrences are significant in understanding the dynamics of opposition or substitution in the biblical narrative. The term underscores the idea of a deliberate and purposeful setting against or replacing, often with a connotation of conflict or contrast.

Forms and Transliterations
αντικαταστήσεται αντικατέστησεν αντικατεστητε αντικατέστητε ἀντικατέστητε antikatestete antikatestēte antikatéstete antikatéstēte
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 12:4 V-AIA-2P
GRK: μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε πρὸς τὴν
NAS: You have not yet resisted to the point
KJV: Ye have not yet resisted unto blood,
INT: unto blood resisted you against

Strong's Greek 478
1 Occurrence


ἀντικατέστητε — 1 Occ.















477
Top of Page
Top of Page