Lexicon sugkatatithémi: To agree with, to consent, to assent Original Word: συγκατατίθεμαι Strong's Exhaustive Concordance consent. Mid from sun and katatithemi; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with -- consent. see GREEK sun see GREEK katatithemi NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and katatithémi Definition to deposit together, hence to agree with NASB Translation consented (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4784: συγκατατίθημισυγκατατίθημι (T WH συνκατατιθημι (cf. σύν, II. at the end)): middle, present participle συγκατατιθεμενος or perfect participle συγκατατεθειμένος (see below); to deposit together with another; middle properly, to deposit one's vote in the urn with another (ψῆφον τιθέναι, hence, to consent to, agree with, vote for: τῇ βουλή καί τῇ πράξει τίνος, Luke 23:51 (here L marginal reading T Tr marginal reading WH marginal reading present participle; others have perfect participle). (Exodus 23:1, 32; Plato, Gorgias, p. 501 c., Isaeus, Demosthenes, Polybius, Josephus, Plutarch, others.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the preposition σύν (syn, "with, together") and the verb κατατίθεμαι (katatíthemai, "to lay down, to deposit").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συγκατατίθεμαι, the concept of agreement or consent can be found in several Hebrew terms, such as יָעַד (ya'ad, Strong's Hebrew 3259), which means "to appoint, to agree," and נָתַן (nathan, Strong's Hebrew 5414), which can mean "to give, to grant, to permit," often implying consent or agreement in context. These terms reflect similar ideas of mutual decision-making and agreement found in the Old Testament. Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of agreeing or consenting to something, often in the context of a group decision or collective agreement. Context: The Greek verb συγκατατίθεμαι appears in the New Testament to convey the idea of agreement or consent, particularly in communal or collective contexts. It is a compound word that combines the notion of togetherness (σύν) with the act of placing or setting down (κατατίθεμαι), suggesting a mutual laying down of opinions or decisions. Forms and Transliterations συγκαταθήση συγκατατεθειμένος συγκαταφάγεται συγκαταφερομένη συνκατατεθειμενος συνκατατεθειμένος sunkatatetheimenos synkatatetheimenos syn'katatetheiménosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 23:51 V-RPM/P-NMSGRK: οὐκ ἦν συνκατατεθειμένος τῇ βουλῇ NAS: (he had not consented to their plan KJV: had not consented to the counsel and INT: not was having consented to the counsel |