4885. sunauxanó
Lexicon
sunauxanó: To grow together, to increase together

Original Word: συναυξάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunauxanó
Pronunciation: soon-owx-an'-o
Phonetic Spelling: (soon-owx-an'-o)
Definition: To grow together, to increase together
Meaning: I grow together.

Strong's Exhaustive Concordance
grow together.

From sun and auzano; to increase (grow up) together -- grow together.

see GREEK sun

see GREEK auzano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and auxanó
Definition
to cause to grow together, pass. to grow together
NASB Translation
grow together (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4885: συναυξάνω

συναυξάνω: to cause to grow together; present infinitive passive συναυξάνεσθαι, to grow together: Matthew 13:30. (Xenophon, Demosthenes, Polybius, Plutarch, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek prefix συν- (syn-, meaning "with" or "together") and αὐξάνω (auxanō, meaning "to grow" or "to increase").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συναυξάνω, the concept of communal growth and unity can be related to Hebrew terms such as יַחַד (yachad, Strong's Hebrew 3162), meaning "together" or "in union," and גָּדַל (gadal, Strong's Hebrew 1431), meaning "to grow" or "to become great." These terms similarly emphasize the importance of unity and collective growth within the community of faith.

Usage: The term συναυξάνω is used in the New Testament to describe the process of growing or increasing in unity or togetherness, often in a spiritual or communal context.

Context: The Greek verb συναυξάνω appears in the New Testament to convey the idea of growth in unity, particularly within the body of Christ. This term emphasizes the collective increase or development of believers as they mature in faith and love. The concept is rooted in the understanding that spiritual growth is not merely an individual endeavor but a communal one, where believers are interconnected and mutually edify one another.

In the context of the New Testament, συναυξάνω underscores the importance of unity and cooperation among believers. It reflects the theological principle that the Church, as the body of Christ, is designed to grow together in harmony, with each member contributing to the overall health and maturity of the community. This growth is facilitated by the Holy Spirit, who empowers and guides believers in their journey of faith.

The use of συναυξάνω can be seen as an encouragement for believers to foster relationships that promote spiritual growth and to engage in practices that build up the body of Christ. It serves as a reminder that the Christian life is not lived in isolation but in fellowship with others, where mutual support and encouragement are vital for spiritual development.

Forms and Transliterations
συναυξανεσθαι συναυξάνεσθαι συνάψεις συνδείπνει συνδειπνούσι sunauxanesthai synauxanesthai synauxánesthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:30 V-PNM/P
GRK: ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως
NAS: both to grow together until
KJV: both grow together until
INT: Allow to grow together both until

Strong's Greek 4885
1 Occurrence


συναυξάνεσθαι — 1 Occ.















4884
Top of Page
Top of Page