Lexicon sunauxanó: To grow together, to increase together Original Word: συναυξάνω Strong's Exhaustive Concordance grow together. From sun and auzano; to increase (grow up) together -- grow together. see GREEK sun see GREEK auzano NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and auxanó Definition to cause to grow together, pass. to grow together NASB Translation grow together (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4885: συναυξάνωσυναυξάνω: to cause to grow together; present infinitive passive συναυξάνεσθαι, to grow together: Matthew 13:30. (Xenophon, Demosthenes, Polybius, Plutarch, others.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek prefix συν- (syn-, meaning "with" or "together") and αὐξάνω (auxanō, meaning "to grow" or "to increase").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συναυξάνω, the concept of communal growth and unity can be related to Hebrew terms such as יַחַד (yachad, Strong's Hebrew 3162), meaning "together" or "in union," and גָּדַל (gadal, Strong's Hebrew 1431), meaning "to grow" or "to become great." These terms similarly emphasize the importance of unity and collective growth within the community of faith. Usage: The term συναυξάνω is used in the New Testament to describe the process of growing or increasing in unity or togetherness, often in a spiritual or communal context. Context: The Greek verb συναυξάνω appears in the New Testament to convey the idea of growth in unity, particularly within the body of Christ. This term emphasizes the collective increase or development of believers as they mature in faith and love. The concept is rooted in the understanding that spiritual growth is not merely an individual endeavor but a communal one, where believers are interconnected and mutually edify one another. Forms and Transliterations συναυξανεσθαι συναυξάνεσθαι συνάψεις συνδείπνει συνδειπνούσι sunauxanesthai synauxanesthai synauxánesthaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |