Lexicon sunódinó: To travail together, to suffer birth pangs together Original Word: συνωδίνω Strong's Exhaustive Concordance suffer togetherFrom sun and odino; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering) -- travail in pain together. see GREEK sun see GREEK odino NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and ódinó Definition to be in travail together NASB Translation suffers the pains of childbirth (2), together* (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4944: συνωδίνωσυνωδίνω; a. properly, to feel the pains of travail with, be in travail together: οἶδε ἐπί τῶν ζοωον τάς ὠδῖνας ὁ σύνοικος καί συνωδίνει γέ τά πολλά ὥσπερ καί ἀλεκτρυονες, Porphyry, de abstin. 3, 10; (cf. Aristotle, eth. Eud. 7, 6, p. 1240a, 36). b. metaphorically, to undergo agony (like a woman in childbirth) along with: Romans 8:22 (where σύν refers to the several parts of which ἡ κτίσις consists, cf. Meyer at the passage); κακοῖς, Euripides, Hel. 727. Forms and Transliterations συνωδινει συνωδίνει sunodinei sunōdinei synodinei synodínei synōdinei synōdíneiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |