4996. sóphronós
Lexicon
sóphronós: Sensibly, soberly, with self-control

Original Word: σωφρόνως
Part of Speech: Adverb
Transliteration: sóphronós
Pronunciation: so-fro-NOS
Phonetic Spelling: (so-fron'-oce)
Definition: Sensibly, soberly, with self-control
Meaning: soberly, with moderation, prudently.

Strong's Exhaustive Concordance
soberly.

Adverb from sophron; with sound mind, i.e. Moderately -- soberly.

see GREEK sophron

HELPS Word-studies

Cognate: 4996 sōphrónōs (an adverb, derived from 4998 /sṓphrōn, "of true moderation") – moderately, reflecting the radical-balance birthed within by faith from the Lord (used only in Tit 2:12). Accordingly, there is a direct connection of faith ("God's inworked persuasion") and 4996 /sōphrónōs ("being safe-minded") in Tit 2:10-12. See 4998 (sōphrōn).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from sóphrón
Definition
with sound mind
NASB Translation
sensibly (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4996: σωφρόνως

σωφρόνως (σώφρων), adverb, from (Aeschylus), Herodotus down, with sound mind, soberly, temperately, discreetly: Titus 2:12 (Wis. 9:11).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root word σώφρων (sōphrōn), which means "of sound mind" or "self-controlled."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σωφρόνως, the concept of self-control and soundness of mind can be related to Hebrew terms such as תָּבוּן (tabun, Strong's 8394) meaning "understanding" or "intelligence," and חָכְמָה (chokmah, Strong's 2451) meaning "wisdom." These terms similarly emphasize the importance of wise and prudent living in accordance with God's commandments.

Usage: This term is used in the New Testament to describe a manner of living or behavior that is characterized by moderation, prudence, and self-discipline.

Context: The Greek adverb σωφρόνως appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of living a life marked by self-control and sensible behavior. This concept is integral to the Christian ethical framework, which calls believers to exhibit a lifestyle that reflects inner transformation and alignment with divine principles.

In Titus 2:12, the Apostle Paul instructs believers to live "sensibly, righteously, and godly in the present age" (BSB). Here, σωφρόνως is translated as "sensibly," highlighting the call for Christians to exercise self-restraint and sound judgment in their daily conduct. This passage underscores the transformative power of God's grace, which teaches and empowers believers to renounce ungodliness and worldly passions, choosing instead a life of moderation and self-control.

The concept of σωφρόνως is closely related to the broader biblical theme of wisdom and understanding, where believers are encouraged to live in a manner that reflects the wisdom of God. This involves not only personal discipline but also a commitment to living in harmony with others and in accordance with God's will.

The use of σωφρόνως in the New Testament serves as a reminder of the high ethical standards expected of believers, who are called to be examples of godly living in a world often characterized by excess and lack of restraint. By living σωφρόνως, Christians bear witness to the transformative power of the Gospel and the work of the Holy Spirit in their lives.

Forms and Transliterations
σωφρονως σωφρόνως sophronos sophrónos sōphronōs sōphrónōs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Titus 2:12 Adv
GRK: κοσμικὰς ἐπιθυμίας σωφρόνως καὶ δικαίως
NAS: and to live sensibly, righteously
KJV: we should live soberly,
INT: worldly desires discreetly and righteously

Strong's Greek 4996
1 Occurrence


σωφρόνως — 1 Occ.















4995
Top of Page
Top of Page