5148. trietia
Lexicon
trietia: Three years

Original Word: τριετία
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: trietia
Pronunciation: tree-et-EE-ah
Phonetic Spelling: (tree-et-ee'-ah)
Definition: Three years
Meaning: a space of three years.

Strong's Exhaustive Concordance
three years.

From a compound of treis and etos; a three years' period (triennium) -- space of three years.

see GREEK treis

see GREEK etos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from treis and etos
Definition
a period of three years
NASB Translation
period of three years (1), three years (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5148: τριετία

τριετία, τριετιας, (τρεῖς and ἔτος), a space of three years: Acts 20:31. (Theophrastus, Plutarch, Artemidorus Daldianus, oneir. 4, 1; others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words τρεῖς (treis, meaning "three") and ἔτος (etos, meaning "year").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for the Greek term τριετία, as it is a specific Greek construct. However, the concept of a three-year period can be related to various Hebrew terms for "three" (שָׁלוֹשׁ, shalosh) and "year" (שָׁנָה, shanah) when discussing similar time frames in the Old Testament context.

Usage: The term τριετία is used in the New Testament to denote a span of three years. It is specifically found in the context of Paul's ministry and travels.

Context: The Greek term τριετία appears in the New Testament in the context of the Apostle Paul's missionary journeys. It is used to describe a specific duration of time during which Paul was engaged in ministry. In Acts 20:31, Paul, addressing the Ephesian elders, states, "Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears." Here, τριετία is translated as "three years," indicating the length of time Paul spent in Ephesus, diligently teaching and warning the believers.

This period was significant in the early Christian church as it highlights Paul's dedication and the intensity of his ministry efforts. The use of τριετία underscores the commitment required for nurturing and establishing a strong foundation for the fledgling Christian communities. Paul's reference to this time frame serves as a testament to his perseverance and the challenges faced in spreading the Gospel.

The concept of a three-year period also resonates with other biblical themes, such as the three years of Jesus' public ministry, which further emphasizes the importance of this duration in biblical narratives. The use of τριετία in Acts provides insight into the early church's growth and the apostolic efforts to ensure the spiritual well-being of its members.

Forms and Transliterations
τριετιαν τριετίαν τριετίζοντα τριετίζοντι τριετίζουσαν trietian trietían
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 20:31 N-AFS
GRK: μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ
NAS: and day for a period of three years I did not cease
KJV: that by the space of three years I ceased
INT: remembering that three years night and

Strong's Greek 5148
1 Occurrence


τριετίαν — 1 Occ.















5147
Top of Page
Top of Page