Lexical Summary truphaó: To live in luxury, to revel, to indulge Original Word: τρυφάω Strong's Exhaustive Concordance revel, live in pleasure. From truphe; to indulge in luxury -- live in pleasure. see GREEK truphe HELPS Word-studies Cognate: 5171 trypháō (from 5172 /tryphḗ, "breakdown of character from living in luxury") – to live indulgently (luxuriously). See 5172 (tryphē). 5171 /trypháō ("indulging in dainty living") is only used in Js 5:5. ["Dainty living" in NT times included going to the public baths ("wash houses"), typically decked out with ornate furnishings (e.g. decorated baths made of marble, etc. They eventually became huge recreation centers with an adjoining gymnasium and library.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom truphé Definition to live luxuriously NASB Translation lived luxuriously (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5171: τρυφάωτρυφάω, τρύφω: 1 aorist ἐτρύφησα; (τρυφή, which see); to live delicately, live luxuriously, be given to a soft and luxurious life: James 5:5. (Nehemiah 9:25; Isaiah 66:11; Isocrates, Euripides, Xenophon, Plato, and following) (Compare: ἐντρυφάω. Synonym: cf. Trench, § liv.) Topical Lexicon Semantic Range and Scriptural Context Τρυφάω speaks of luxuriating, reveling, or surrendering oneself to a soft, self-gratifying life. The idea is not mere enjoyment of God’s gifts but an abandonment to pleasure that dulls spiritual sensitivity and breeds injustice toward others. Scripture consistently locates such indulgence on the path of moral decay and divine judgment. Biblical Occurrence: James 5:5 “You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened your hearts in the day of slaughter.” (Berean Standard Bible) James addresses wealthy landowners who exploit laborers (James 5:4). Their opulent lifestyle is portrayed as fattening cattle that are oblivious to the impending butcher’s knife. Τρυφάω thus frames pleasure-seeking as spiritual stupor: the more they indulge, the less they perceive the nearness of God’s judgment. Old Testament Background and Intertestamental Usage The Septuagint employs cognate nouns (τρυφή, τρυφικός) to describe the complacent ease of Sodom (Ezekiel 16:49), the pampered daughters of Zion (Isaiah 3:16), and arrogant Tyre (Isaiah 23:7). In each setting, unchecked prosperity precedes ruin. Second-Temple literature likewise warns that “luxury leads to lawlessness” (Sirach 21:15). James stands firmly in this prophetic tradition, transplanting the warning into a first-century setting. Historical and Cultural Setting In Roman Palestine, vast estates were often owned by absentee elites who hired day laborers at subsistence wages. Displays of wealth—banquets, purple garments, imported oils—signaled status and power. James’s readers lived under this social reality; the verb τρυφάω evokes those grand dining rooms where the rich reclined while the poor waited outside the gates (cf. Luke 16:19–21). Theological Significance 1. Covenant Ethics: Israel’s law required gleanings for the poor and timely wages for workers (Leviticus 19:9–13; Deuteronomy 24:14–15). Τρυφάω in James 5:5 exposes covenant breach: selfish comfort replaces neighbor love. Warnings Against Self-Indulgence in the Canon • Proverbs 21:17 – “He who loves pleasure will become poor.” Each passage confirms that τρυφάω-type living invites loss, blindness, and judgment. Practical and Pastoral Implications • Stewardship: Believers evaluate spending in light of eternity, choosing generosity over excess. Christological and Eschatological Considerations Christ “though He was rich…became poor” (2 Corinthians 8:9). His self-emptying stands as the antithesis of τρυφάω. The Lamb who was slain will judge the self-indulgent nations (Revelation 18:7–8). Union with Christ therefore calls believers to voluntary self-denial now, anticipating the banquet of the Kingdom then. Corollary Virtues: Simplicity and Generosity Simplicity frees resources for mission; generosity mirrors the Father’s character. Where τρυφάω exalts self, these virtues exalt God and uplift neighbor. They transform wealth from a spiritual hazard into a tool for worship and mercy. Summary Τρυφάω exposes the peril of pleasure without purpose. In James 5:5 the verb crystallizes a biblical pattern: self-indulgence today invites divine reckoning tomorrow. Scripture urges the people of God to exchange wanton luxury for Christ-like generosity, living as stewards who await the Master’s return. Forms and Transliterations ετρύφησαν ετρυφησατε ετρυφήσατε ἐτρυφήσατε τρυφερά τρυφερός τρυφερότητα τρυφήσητε etruphesate etruphēsate etryphesate etryphēsate etryphḗsateLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |