5389. philotimeomai
Lexicon
philotimeomai: To strive earnestly, to aspire, to be ambitious

Original Word: φιλοτιμέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: philotimeomai
Pronunciation: fee-lo-tee-MEH-oh-my
Phonetic Spelling: (fil-ot-im-eh'-om-ahee)
Definition: To strive earnestly, to aspire, to be ambitious
Meaning: I am zealous, strive eagerly, desire very strongly.

Strong's Exhaustive Concordance
labor, strive, study.

Middle voice from a compound of philos and time; to be fond of honor, i.e. Emulous (eager or earnest to do something) -- labour, strive, study.

see GREEK philos

see GREEK time

HELPS Word-studies

5389 philotiméomai (from 5384 /phílos, "lover, friend" and 5092 /timḗ, "acknowledged honor") – properly, to show affection for what is personally valued (honored). 5389 /philotiméomai ("aspiring for what is honorable") refers to pursuing (devoting oneself to) what has great personal value.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
mid. from a comp. of philos and timé
Definition
to love or seek after honor
NASB Translation
aspired (1), have as our ambition (1), make it your ambition (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5389: φιλοτιμέομαι

φιλοτιμέομαι, φιλοτιμοῦμαι; (φιλότιμος, and this from φίλος and τιμή); deponent passive (with future middle); frequent in Greek writings from Andocides (), Lysias, Xenophon, Plato down;

a. to be fond of honor; to be actuated by love of honor; from a love of honor to strive to bring something to pass;

b. followed by an infinitive, to be ambitious to etc., 1 Thessalonians 4:11; Romans 15:20; to strive earnestly, make it one's aim, 2 Corinthians 5:9.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a compound of φίλος (philos, meaning "friend" or "loving") and τιμή (time, meaning "honor" or "value").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φιλοτιμέομαι, the concept of ambition or striving earnestly can be related to Hebrew terms that convey similar ideas of diligence and pursuit, such as חָפֵץ (chaphets, Strong's Hebrew 2654) meaning "to delight in" or "to desire," and שָׁאַף (sha'aph, Strong's Hebrew 7602) meaning "to pant after" or "to long for." These terms reflect a similar earnestness and dedication in pursuit of a goal.

Usage: The verb φιλοτιμέομαι is used in the New Testament to describe a person's earnest ambition or endeavor to achieve a particular goal, often with a sense of honor or duty.

Context: The Greek verb φιλοτιμέομαι appears in the New Testament in contexts that emphasize a noble or honorable ambition. It conveys the idea of striving earnestly or making it one's aim to achieve something commendable. This term is used in a positive sense, reflecting a pursuit that is aligned with virtuous or godly objectives.

In Romans 15:20, the Apostle Paul uses φιλοτιμέομαι to describe his ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that he would not build on someone else's foundation: "In this way I aspired to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else's foundation."

In 2 Corinthians 5:9, Paul again employs this term to express his ambition to be pleasing to the Lord, whether in the body or away from it: "So we aspire to please Him, whether we are here in this body or away from it."

Additionally, in 1 Thessalonians 4:11, believers are encouraged to make it their ambition to lead a quiet life, to mind their own business, and to work with their hands: "Make it your ambition to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, just as we instructed you."

These passages illustrate the use of φιλοτιμέομαι in the context of pursuing goals that are aligned with Christian values and responsibilities, emphasizing a life of integrity, service, and dedication to God's calling.

Forms and Transliterations
φιλοτιμεισθαι φιλοτιμείσθαι φιλοτιμεῖσθαι φιλοτιμουμεθα φιλοτιμούμεθα φιλοτιμουμενον φιλοτιμούμενον philotimeisthai philotimeîsthai philotimoumenon philotimoúmenon philotimoumetha philotimoúmetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 15:20 V-PPM/P-AMS
GRK: οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ
NAS: And thus I aspired to preach the gospel,
KJV: so have I strived to preach the gospel,
INT: thus moreover being ambitious to preach the gospel not

2 Corinthians 5:9 V-PIM/P-1P
GRK: διὸ καὶ φιλοτιμούμεθα εἴτε ἐνδημοῦντες
NAS: we also have as our ambition, whether
KJV: Wherefore we labour, that, whether
INT: Therefore also we are ambitious whether being at home

1 Thessalonians 4:11 V-PNM/P
GRK: καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ
NAS: and to make it your ambition to lead a quiet life
KJV: And that ye study to be quiet, and
INT: and endeavour earnestly to be quiet and

Strong's Greek 5389
3 Occurrences


φιλοτιμεῖσθαι — 1 Occ.
φιλοτιμούμενον — 1 Occ.
φιλοτιμούμεθα — 1 Occ.















5388
Top of Page
Top of Page