547. apeilé
Lexicon
apeilé: Threat, threatening

Original Word: ἀπειλή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: apeilé
Pronunciation: ah-pay-LAY
Phonetic Spelling: (ap-i-lay')
Definition: Threat, threatening
Meaning: a threatening, threat.

Strong's Exhaustive Concordance
a menace, threat

From apeileo; a menace -- X straitly, threatening.

see GREEK apeileo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a threat
NASB Translation
threatening (1), threats (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 547: ἀπειλή

ἀπειλή, ἀπειλῆς, , a threatening, threat: Acts 4:17 R G (cf. ἀπειλέω), ; ; Ephesians 6:9. (From Homer down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἀπειλέω (apeileō), meaning "to threaten."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of a "threat" in the Hebrew Bible can be related to several Hebrew terms, though there is no direct equivalent to ἀπειλή. Some related Hebrew words include:
Strong's Hebrew 176: אֵימָה (eimah) • "terror, dread"
Strong's Hebrew 2194: זָעַם (za'am) • "to be indignant, to curse"
Strong's Hebrew 2778: חָרַף (charaph) • "to reproach, to taunt"

These Hebrew terms capture aspects of intimidation, reproach, and the expression of hostility, which align with the concept of threats as conveyed by ἀπειλή in the Greek New Testament.

Usage: The term ἀπειλή is used in the New Testament to describe verbal threats or expressions of intent to cause harm. It appears in contexts where individuals or authorities express their power or intent to intimidate others.

Context: The Greek term ἀπειλή is found in the New Testament, specifically in the context of interactions between authorities and individuals who are perceived as challenging or opposing them. In Acts 4:29, the early Christians pray for boldness in the face of threats from religious leaders: "And now, Lord, consider their threats and enable Your servants to speak Your word with complete boldness." Here, ἀπειλή is used to describe the intimidation faced by the apostles as they preached the gospel. The term underscores the tension between the nascent Christian community and the established religious authorities of the time.

Another instance is found in 1 Peter 2:23, which describes Christ's response to suffering: "When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly." In this passage, ἀπειλή is used to highlight the contrast between Christ's response to unjust treatment and the natural human inclination to retaliate with threats. This usage emphasizes the Christian ethic of non-retaliation and trust in divine justice.

The use of ἀπειλή in these contexts reflects the broader New Testament theme of enduring persecution and opposition with faith and integrity. It serves as a reminder of the challenges faced by early Christians and the example set by Christ in responding to hostility.

Forms and Transliterations
απειλας απειλάς ἀπειλὰς απειλή απειλην απειλήν ἀπειλήν απειλης απειλής ἀπειλῆς apeilas apeilàs apeilen apeilēn apeilḗn apeiles apeilês apeilēs apeilē̂s
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 4:29 N-AFP
GRK: ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν καὶ
NAS: take note of their threats, and grant
KJV: their threatenings: and
INT: upon the threats of them and

Acts 9:1 N-GFS
GRK: ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου
NAS: breathing threats and murder
KJV: breathing out threatenings and
INT: still breathing out threats and murder

Ephesians 6:9 N-AFS
GRK: ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν εἰδότες ὅτι
NAS: to them, and give up threatening, knowing
KJV: forbearing threatening: knowing
INT: giving up the threatening knowing that

Strong's Greek 547
3 Occurrences


ἀπειλὰς — 1 Occ.
ἀπειλήν — 1 Occ.
ἀπειλῆς — 1 Occ.















546
Top of Page
Top of Page