917. bareós
Lexicon
bareós: Heavily, with difficulty, grievously

Original Word: βαρέως
Part of Speech: Adverb
Transliteration: bareós
Pronunciation: bah-reh-OS
Phonetic Spelling: (bar-eh'-oce)
Definition: Heavily, with difficulty, grievously
Meaning: heavily, with difficulty.

Strong's Exhaustive Concordance
heavily

Adverb from barus; heavily (figuratively) -- dull.

see GREEK barus

HELPS Word-studies

Cognate: 917 baréōs – properly, heavily; (figuratively) unresponsively dull, and disinterested listening, i.e. done in a sluggish (unperceptive) fashion. See 922 (baros).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from barus
Definition
heavily
NASB Translation
scarcely (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 917: βαρέως

βαρέως, adverb (βαρύς, which see), heavily, with difficulty: Matthew 13:15; Acts 28:27 (Isaiah 6:10). (From Herodotus on.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek root βαρύς (barus), meaning "heavy" or "burdensome."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for βαρέως, similar concepts can be found in Hebrew words like כָּבֵד (kabed, Strong's H3515), which means "heavy" or "weighty," often used metaphorically to describe burdensome situations or conditions. Another related term is עָמַל (amal, Strong's H5999), meaning "toil" or "trouble," which conveys a sense of laborious effort or distress. These Hebrew terms reflect similar themes of heaviness and burden found in the Greek βαρέως.

Usage: The term βαρέως is used in the New Testament to describe situations or conditions that are burdensome or grievous. It often implies a sense of difficulty or hardship.

Context: The Greek adverb βαρέως appears in the New Testament to express the concept of heaviness or burden. It is used to describe situations that are not only physically demanding but also emotionally or spiritually taxing. The term is often employed in contexts where individuals are experiencing significant challenges or distress.

In the Berean Standard Bible, βαρέως is used in Luke 21:34: "But watch yourselves, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness, and the worries of life, and that day will spring upon you suddenly like a trap." Here, the term "weighed down" translates βαρέως, illustrating the oppressive nature of worldly concerns and indulgences that can distract believers from spiritual vigilance.

The use of βαρέως in the New Testament serves as a caution against allowing life's burdens to overshadow one's spiritual responsibilities. It underscores the importance of maintaining a focus on spiritual readiness and the dangers of becoming entangled in the cares of the world.

Forms and Transliterations
βαρεως βαρέως bareos bareōs baréos baréōs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:15 Adv
GRK: τοῖς ὠσὶν βαρέως ἤκουσαν καὶ
NAS: WITH THEIR EARS THEY SCARCELY HEAR,
KJV: [their] ears are dull of hearing,
INT: with the ears barely they have heard and

Acts 28:27 Adv
GRK: τοῖς ὠσὶν βαρέως ἤκουσαν καὶ
NAS: AND WITH THEIR EARS THEY SCARCELY HEAR,
KJV: their ears are dull of hearing,
INT: with the ears barely they have heard and

Strong's Greek 917
2 Occurrences


βαρέως — 2 Occ.















916
Top of Page
Top of Page