Lexicon bdelussomai: To abhor, detest, loathe Original Word: βδελύσσομαι Strong's Exhaustive Concordance abhor, abominable. From a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry) -- abhor, abominable. HELPS Word-studies Cognate: 948 bdelýssō – properly, stink, become foul (abhorrent), detestable as stench; "to strongly detest something on the basis that it is abominable – 'to abhor, to abominate' " (L & N, 1, 25.186). See 946 (bdelussō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom bdeó (to stink) Definition to detest NASB Translation abhor (1), abominable (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 948: βδελύσσωβδελύσσω: (βδέω quietly to break wind, to stink); 1. to render foul, to cause to be abhorred: τήν ὀσμήν, Exodus 5:21; to defile, pollute: τάς ψυχάς, τήν ψυχήν, Leviticus 11:43; Leviticus 20:25; 1 Macc. 1:48; perfect passive participle ἐβδελυγμένος abominable, Revelation 21:8 (Leviticus 18:30; Proverbs 8:7; Job 15:16; 3Macc. 6:9; βδελυσσόμενος, 2 Macc. 5:8). In native Greek writings neither the active nor the passive is found. 2. βδελύσσομαι; deponent middle (1 aorist ἐβδελυξάμην often in the Sept. (Josephus, b. j 6, 2, 10); in Greek writings deponent passive, and from Aristophanes down); properly, to turn oneself away from on account of the stench; metaphorically, to abhor, detest: τί, Romans 2:22. Topical Lexicon Word Origin: Derived from a primary word βδέω (bdéō), meaning "to stink" or "to be foul."Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H8262 שָׁקַץ (shaqats): To detest, to make abominable, often used in the context of idolatry or unclean practices. Usage: The verb βδελύσσομαι is used in the New Testament to express a strong sense of aversion or disgust towards something considered morally or spiritually repugnant. Context: The Greek verb βδελύσσομαι appears in the New Testament to convey a profound sense of moral revulsion. It is often used in contexts where there is a clear distinction between what is considered holy and unholy, pure and impure. This term is employed to describe the reaction of a believer or God towards practices, behaviors, or entities that are contrary to divine standards. Forms and Transliterations βδελύξεσθε βδελύξεται βδελύξετε βδελύξη βδελύξητε βδελύσσεται βδελύσσομαι βδελυσσόμενοι βδελυσσομένοις βδελυσσόμενον βδελυσσομενος βδελυσσόμενος εβδελυγμένα εβδελυγμένοι εβδελυγμενοις εβδελυγμένοις ἐβδελυγμένοις εβδελυγμένος εβδελυγμένων εβδέλυκται εβδελυξάμην εβδελύξαντο εβδελύξαντό εβδελύξατε εβδελύξατο εβδελύσσοντο εβδελύχθη εβδελύχθησαν bdelussomenos bdelyssomenos bdelyssómenos ebdelugmenois ebdelygmenois ebdelygménoisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 2:22 V-PPM/P-NMSGRK: μοιχεύεις ὁ βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα NAS: adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, KJV: dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, INT: do you commit adultery you who abhor the idols Revelation 21:8 V-RPM/P-DMP Strong's Greek 948 |