4651. mappal
Lexicon
mappal: Fall, downfall, overthrow

Original Word: מַפָּל
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mappal
Pronunciation: map-pahl'
Phonetic Spelling: (map-pawl')
Definition: Fall, downfall, overthrow
Meaning: a falling off, chaff, something pendulous, a flap

Strong's Exhaustive Concordance
flake, refuse

From naphal; a falling off, i.e. Chaff; also something pendulous, i.e. A flap -- flake, refuse.

see HEBREW naphal

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from naphal
Definition
refuse, hanging parts
NASB Translation
folds (1), refuse (1), strong (1).

Brown-Driver-Briggs
[מַמָּל] noun masculineJob 41:15 refuse, hanging parts; —

1 fallings, refuse, construct מַמַּל בַּר Amos 8:6 the refuse of wheat.

2 plural construct מַמְּלֵי בְשָׂרוֺ Job 41:15 the hanging (falling, drooping) parts of his flesh (of crocodile).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root נָפַל (naphal), meaning "to fall."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for מַפָּל, the concept of chaff is captured in the Greek word ἄχυρον (achyron), which is used in the New Testament to describe the separation of the righteous from the wicked, as seen in passages like Matthew 3:12: "His winnowing fork is in His hand, and He will clear His threshing floor, gathering His wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."

This entry provides a comprehensive understanding of the Hebrew term מַפָּל, its origins, meanings, and usage within the biblical text, offering insight into its metaphorical and literal applications.

Usage: The word מַפָּל is used in the context of describing something that falls away or is discarded, such as chaff separated from grain during winnowing. It can also refer to something that hangs loosely or flaps.

Context: • The Hebrew term מַפָּל (mappal) is a noun that appears in the context of agricultural processes, particularly in the separation of grain from chaff. In ancient Israelite society, the process of winnowing involved tossing harvested grain into the air so that the wind would carry away the lighter chaff, leaving the heavier grain to fall back to the ground. This imagery is often used metaphorically in the Bible to describe the separation of the righteous from the wicked or the valuable from the worthless.
• The concept of "falling off" or "discarding" is central to the understanding of מַפָּל, as it signifies the removal of what is unnecessary or undesirable. This term can also be applied to describe objects that hang or flap, indicating a lack of stability or permanence.
• In the Berean Standard Bible, the imagery of chaff is used to convey the idea of transience and insignificance, often in contrast to the enduring nature of the righteous or the word of God. For example, Psalm 1:4 states, "Not so the wicked! For they are like chaff driven off by the wind."

Forms and Transliterations
וּמַפַּ֥ל ומפל מַפְּלֵ֣י מפלי map·pə·lê mappəlê mappeLei ū·map·pal umapPal ūmappal
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 41:23
HEB: מַפְּלֵ֣י בְשָׂר֣וֹ דָבֵ֑קוּ
NAS: The folds of his flesh
KJV: The flakes of his flesh
INT: the folds of his flesh are joined

Amos 8:6
HEB: בַּעֲב֣וּר נַעֲלָ֑יִם וּמַפַּ֥ל בַּ֖ר נַשְׁבִּֽיר׃
NAS: And [that] we may sell the refuse of the wheat?
KJV: [yea], and sell the refuse of the wheat?
INT: because of of sandals the refuse corn may sell

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4651
2 Occurrences


map·pə·lê — 1 Occ.
ū·map·pal — 1 Occ.















4650
Top of Page
Top of Page