Lexical Summary tsabat: To grasp, seize, or hold Original Word: צָבַט Strong's Exhaustive Concordance reach A primitive root; to grasp, i.e. Hand out -- reach. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to reach, hold out NASB Translation served (1). Brown-Driver-Briggs [צָבַט] verb reach, hold out, to (ל person) (properly grasp, hold, so Late Hebrew (rare), בֵּית הַצְּבִיטָה handle (of jug); Arabic ![]() ![]() Qal Imperfect3masculine singular וַיִּצְבָּטלָֿהּ Ruth 2:14 (accusative of thing). I. צבע (√ of following; Late Hebrew צָבַע dye; Assyrian ƒibûtum, ƒubâtu, dyed stuff (see ZehnpfBAS i.519); Arabic Topical Lexicon Meaning and Central Idea The verb denotes the intentional action of placing a piece of bread or food into a liquid condiment or sauce. Though seemingly mundane, the act communicates welcome, fellowship, and the sharing of provision. Biblical Context: Ruth 2:14 “At mealtime Boaz said to her, ‘Come over here, have some bread and dip it in the vinegar.’ So she sat down among the harvesters, and Boaz offered her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left over.” (Ruth 2:14) Here the verb records Boaz’s gracious invitation to Ruth, a foreign widow gleaning in his field. The setting is the barley harvest near Bethlehem. By offering Ruth the opportunity to dip her piece of bread into the seasoned liquid, Boaz publicly affirms her inclusion among his workers and extends covenantal kindness far beyond the requirements of the gleaning laws (Leviticus 19:9-10; Deuteronomy 24:19). Social and Cultural Background 1. Hospitality: Sharing a common dish in the ancient Near East signified acceptance and protection. To allow a guest to dip bread into a master’s bowl was to identify with that person. Theological Implications • Grace Beyond Obligation: Tsabat in Ruth 2:14 highlights unmerited favor. Ruth, outside the covenant by birth, experiences tangible grace that anticipates the inclusion of the nations (Isaiah 49:6). Typological and Christological Insights Boaz’s generous act anticipates Jesus Christ, the greater Redeemer, who breaks social barriers and welcomes outsiders to His table (Luke 15:2; Ephesians 2:12-13). The simple act of dipping bread in Ruth 2:14 resonates with John 13:26, where the Lord identifies His betrayer by giving him “the piece of bread after He had dipped it.” In both scenes, dipping signifies intimate fellowship, yet the outcomes differ—redemption for Ruth, exposure for Judas—revealing the weight of accepting or rejecting covenant grace. Ministry Application 1. Practical Compassion: Followers of Christ are called to tangible generosity, offering more than minimum charity to those in need (James 2:15-16). Related Concepts in Scripture • Dipping the Hyssop in Blood (Exodus 12:22) – application of salvation. Each occasion involves contact between a solid and a liquid, symbolizing transition from need to provision, impurity to cleansing, or estrangement to fellowship. Summary While occurring only once, the verb captures a moment rich with covenant kindness. In Boaz’s field, a Moabite widow finds fellowship, favor, and a foretaste of redemption. The act of dipping bread underlines the heart of biblical hospitality and prefigures the abundant grace fully revealed in Jesus Christ, who still invites the outsider to come, be satisfied, and share at His table. Forms and Transliterations וַיִּצְבָּט־ ויצבט־ vaiyitzbot way·yiṣ·bāṭ- wayyiṣbāṭ-Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ruth 2:14 HEB: מִצַּ֣ד הַקּֽוֹצְרִ֔ים וַיִּצְבָּט־ לָ֣הּ קָלִ֔י NAS: the reapers; and he served her roasted grain, KJV: the reapers: and he reached her parched INT: beside the reapers served her roasted ate 1 Occurrence |