Lexical Summary gelaó: To laugh Original Word: γελάω Strong's Exhaustive Concordance laugh. Of uncertain affinity; to laugh (as a sign of joy or satisfaction) -- laugh. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition to laugh NASB Translation laugh (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1070: γελάωγελάω, γελῶ; future γελάσω (in Greek writings more common γελάσομαι (Buttmann, 53 (46); Winers Grammar, 84 (80))); (from Homer down); to laugh: Luke 6:21 (opposed to κλαίω), 25. (Compare: καταγελάω.) Topical Lexicon Overview The verb translated “to laugh” appears twice in the Greek New Testament. Both instances occur in the parallel Beatitude–Woe section of Luke 6, where Jesus contrasts present sorrow with coming joy and present levity with impending grief. In each setting, earthly circumstances are reversed by kingdom realities. Occurrences in the New Testament • Luke 6:21 – “Blessed are you who weep now, for you will laugh.” Old Testament Background Laughter in Scripture ranges from covenantal joy (Genesis 21:6) to derision of the wicked (Psalm 2:4). Ecclesiastes 3:4 notes “a time to weep and a time to laugh,” framing laughter as part of life’s rhythms under God’s sovereignty. Prophetic literature regularly links future restoration with joyful laughter (Psalm 126:2; Isaiah 35:10), preparing readers for Jesus’ promise that present tears will yield future rejoicing. Theological Themes 1. Eschatological Reversal: Luke presents the coming kingdom as overturning current social conditions. Those marginalized for righteousness will eventually laugh, while the self-satisfied will face lament. Christological Connections Jesus embodies the promised reversal: He was “a man of sorrows” (Isaiah 53:3) so that His disciples might share His resurrection joy (John 16:20–22). The laughter He guarantees is rooted in His victory over sin and death, ensuring that present grief is temporary for those united to Him. Pastoral and Ministry Implications • Comfort the Mourning: Assure believers that present distress will yield authentic, lasting joy. Historical Interpretation Early church fathers linked Luke’s statements to persecution under Rome, reading future laughter as the vindication of martyrs. Reformation commentators emphasized justification by faith, seeing worldly laughter as self-righteous presumption. Modern evangelical expositors highlight social justice, recognizing that God will uplift the humble and confront the oppressor. Related Concepts in Scripture Joy (John 15:11), Weeping (Psalm 30:5), Rejoicing in Suffering (Romans 5:3–5), Kingdom Ethics (Matthew 5–7), Divine Reversal (James 4:6–10). The twin uses in Luke 6 thus serve as a concise theological compass, pointing from present realities to the eternal horizon where tears are wiped away and holy laughter resounds. Forms and Transliterations γελάσαι γελασετε γελάσετε γελάσομαι γελάσονται γελάσω γελοιάζειν γελοιασμόν γελοιαστών γελώ γελωντες γελώντες γελῶντες εγέλασα εγέλασαν εγέλασας εγέλασε gelasete gelásete gelontes gelôntes gelōntes gelō̂ntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 6:21 V-FIA-2PGRK: νῦν ὅτι γελάσετε NAS: now, for you shall laugh. KJV: now: for ye shall laugh. INT: now for you will laugh Luke 6:25 V-PPA-NMP Strong's Greek 1070 |