Lexicon deiknumi: To show, to point out, to make known Original Word: δείκνυμι Strong's Exhaustive Concordance showA prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively) -- shew. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a prim. root deik- Definition to show NASB Translation bring (1), show (21), showed (8), shown (2), shows (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1166: δεικνύωδεικνύω (δεικνύειν, Matthew 16:21; δεικνύεις, John 2:18; τοῦ δεικνύοντός, Revelation 22:8 (not Tdf.)) and δείκνυμι (1 Corinthians 12:31; Matthew 4:8; John 5:20; cf. Buttmann, 45 (39)); future δείξω; 1 aorist ἔδειξα; 1 aorist passive participle δειχθεις (Hebrews 8:5); the Sept. mostly for הִרְאָה; to show, exhibit; 1. properly, to show, i. e. expose to the eyes: τίνι τί, Matthew 4:8; Luke 4:5; Luke 20:24 (for Rec. ἐπιδείξατέ); 2. metaphorically, a. with the accusative of the thing, to give the evidence or proof of a thing: πίστιν, James 2:18; τί ἐκ τίνος, as τήν πίστιν ἐκ τῶν ἔργων, ibid.; τά ἔργα ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς, James 3:13. b. to show by words, to teach: followed by ὅτι, Matthew 16:21 (διδάσκειν in Mark 8:31 for δεικνύειν); followed by an infinitive Acts 10:28. (Compare: ἀναδείκνυμι, ἀποδείκνυμι, ἐνδείκνυμι, ἐπιδείκνυμι, ὑποδείκνυμι.) Topical Lexicon Word Origin: A primary verbCorresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 7200: רָאָה (ra'ah) • to see, to look at, to inspect, to perceive Usage: The verb δείκνυμι is used in the New Testament to convey the act of showing or demonstrating something, whether it be a physical object, a truth, or a spiritual reality. It often implies a revelation or manifestation of something that was previously hidden or not understood. Context: The Greek verb δείκνυμι appears in various contexts throughout the New Testament, emphasizing the act of revealing or making something known. It is used both in literal and metaphorical senses. In a literal sense, it can refer to showing physical objects or locations, as seen in Matthew 4:8, where the devil shows Jesus all the kingdoms of the world. In a metaphorical or spiritual sense, it often pertains to the revelation of divine truths or the manifestation of God's power and glory. Forms and Transliterations δεδειγμένον δέδειχα δέδειχά δεικνυειν δεικνύειν δεικνυεις δεικνύεις δεικνυμι δείκνυμι δεικνυοντος δεικνύοντός δεικνύουσιν δεικνυσιν δείκνυσιν δεικνύω δεικνύων δειλαια δειλαία δείλαιοί δείλην δείλης δειξαι δείξαι δείξαί δεῖξαι Δειξατε Δείξατέ δειξατω δειξάτω δειξει δείξει δείξεις δείξη δειξον δείξον δείξόν δεῖξον δείξουσιν δειξω δείξω δειχθεντα δειχθέντα εδειξα έδειξα ἔδειξα έδειξαν έδειξας έδειξάς έδειξε έδειξέ εδειξεν εδείξεν έδειξεν ἔδειξεν ἔδειξέν deichthenta deichthénta deiknuein deiknueis deiknumi deiknuontos deiknusin deiknyein deiknýein deiknyeis deiknýeis deiknymi deíknymi deiknyontos deiknýontós deiknysin deíknysin deixai deîxai Deixate Deíxaté deixato deixatō deixáto deixátō deixei deíxei deixo deixō deíxo deíxō deixon deîxon edeixa édeixa edeixen édeixen édeixénLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 4:8 V-PIA-3SGRK: λίαν καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας NAS: mountain and showed Him all KJV: mountain, and sheweth him all INT: exceedingly and shows to him all Matthew 8:4 V-AMA-2S Matthew 16:21 V-PNA Mark 1:44 V-AMA-2S Mark 14:15 V-FIA-3S Luke 4:5 V-AIA-3S Luke 5:14 V-AMA-2S Luke 20:24 V-AMA-2P Luke 22:12 V-FIA-3S Luke 24:40 V-AIA-3S John 2:18 V-PIA-2S John 5:20 V-PIA-3S John 5:20 V-FIA-3S John 10:32 V-AIA-1S John 14:8 V-AMA-2S John 14:9 V-AMA-2S John 20:20 V-AIA-3S Acts 7:3 V-FIA-1S Acts 10:28 V-AIA-3S 1 Corinthians 12:31 V-PIA-1S 1 Timothy 6:15 V-FIA-3S Hebrews 8:5 V-APP-AMS James 2:18 V-AMA-2S James 2:18 V-FIA-1S James 3:13 V-AMA-3S Strong's Greek 1166 |