Lexicon dierméneuó: To interpret, to explain, to translate Original Word: διερμηνεύω Strong's Exhaustive Concordance expound, interpret. From dia and hermeneuo; to explain thoroughly, by implication, to translate -- expound, interpret(-ation). see GREEK dia see GREEK hermeneuo HELPS Word-studies 1329 diermēneúō (from 1223 /diá, "thoroughly across, to the other side," which intensifies 2059 /hermēneúō, "interpret") – properly, thoroughly interpret, accurately (fully) explain. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and herméneuó Definition to explain thoroughly, by impl. to translate NASB Translation explained (1), interpret (3), interprets (1), translated (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1329: διερμηνεύωδιερμηνεύω; imperfect διηρμηνευον and (without augment cf. Buttmann, 34 (30)) διερμηνευον (Luke 24:27 L Tr marginal reading); 1 aorist (also without augment; so all early manuscripts Hort) διερμήνευσα (Luke, the passage cited T Tr text WH); (present passive διερμηνεύομαι); to interpret (διά intensifying by marking transition (cf. German verdeutlichen); Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 10f); 1. to unfold the meaning of what is said, explain, expound: τί, Luke 24:27; absolutely, 1 Corinthians 12:30; 1 Corinthians 14:5, 13, 27. 2. to translate into one's native language: Acts 9:36 (2 Macc. 1:36; Polybius 3, 22, 3, and several times in Philo (cf. Siegfried, Glossar. Phil. under the word)). Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and the verb ἑρμηνεύω (hermēneuō, meaning "to interpret" or "to translate").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of interpretation in the Hebrew Bible is often associated with the verb פָּתַר (pathar, Strong's Hebrew 6622), which means "to interpret" or "to explain," particularly in the context of interpreting dreams, as seen in the story of Joseph in Genesis 40:8: "And they said to him, 'We have had dreams, and there is no one to interpret them.' Then Joseph said to them, 'Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams, please.'" (BSB). Another related Hebrew term is בָּאֵר (ba'ar, Strong's Hebrew 874), meaning "to explain" or "to make clear," as used in Deuteronomy 1:5: "Beyond the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying..." (BSB). These Hebrew terms reflect similar functions of interpretation and explanation as seen in the Greek διερμηνεύω. Usage: The verb διερμηνεύω is used in the New Testament to describe the act of interpreting or translating spoken words, often in the context of spiritual gifts or the explanation of languages. Context: The Greek verb διερμηνεύω appears in the New Testament primarily in contexts related to the interpretation of languages, particularly in the setting of early Christian worship where the gift of tongues was present. This term is used to describe the process by which spoken words in an unknown language are made understandable to the listeners through interpretation. Forms and Transliterations διερμηνεύει διερμηνευετω διερμηνευέτω διερμηνευη διερμηνεύη διερμηνεύῃ διερμηνευομενη διερμηνευομένη διερμηνευουσιν διερμηνεύουσιν διερμηνευσεν διερμήνευσεν διηρμήνευεν diermeneue diermēneuē diermeneúei diermēneúēi diermeneueto diermeneuéto diermēneuetō diermēneuétō diermeneuomene diermeneuoméne diermēneuomenē diermēneuoménē diermeneuousin diermeneúousin diermēneuousin diermēneúousin diermeneusen diermēneusen diermḗneusenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 24:27 V-AIA-3SGRK: τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν NAS: the prophets, He explained to them the things concerning KJV: the prophets, he expounded unto them INT: the prophets he interpreted to them in Acts 9:36 V-PPM/P-NFS 1 Corinthians 12:30 V-PIA-3P 1 Corinthians 14:5 V-PSA-3S 1 Corinthians 14:13 V-PSA-3S 1 Corinthians 14:27 V-PMA-3S Strong's Greek 1329 |