1419. dusbastaktos
Lexical Summary
dusbastaktos: Hard to bear, burdensome

Original Word: δυσβάστακτος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: dusbastaktos
Pronunciation: doos-bas'-tak-tos
Phonetic Spelling: (doos-bas'-tak-tos)
KJV: grievous to be borne
NASB: hard to bear
Word Origin: [from G1418 (δυσ - Difficult) and a derivative of G941 (βαστάζω - bear)]

1. oppressive

Strong's Exhaustive Concordance
grievous, hard to bear.

From dus- and a derivative of bastazo; oppressive -- grievous to be borne.

see GREEK dus-

see GREEK bastazo

HELPS Word-studies

1419 dysbástaktos (an adjective, derived from 1418 /dys-, "problematic, difficult" and 941 /bastázō, "bear along") – properly, doubly heavy, describing what is difficult or oppressive to carry (bear). 1419 (dysbástaktos) is very emphatic because both of the roots convey "difficulty" ("grievous burden").

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dus- and bastaktos (borne); from bastazó
Definition
hard to be borne, oppressive
NASB Translation
hard to bear (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1419: δυσβάστακτος

δυσβάστακτος, δυσβάστακτον (βαστάζω), hard (A. V. grievous) to be borne: Matthew 23:4 (T WH text omit; Tr brackets δυσβάστακτος and Luke 11:46 φορτία δυσβάστακτα, said of precepts hard to obey, and irksome. (the Sept. Proverbs 27:3; Philo, omn. prob. book § 5; Plutarch, quaest. nat. c. 16, 4, p. 915 f.)

Topical Lexicon
The Motif of Unbearable Burdens

Within Scripture the image of a burden too heavy to carry functions as a vivid metaphor for oppressive religious or social demands that crush the soul rather than draw it nearer to God. In the first‐century context, rabbinic tradition sometimes multiplied regulations beyond the plain sense of Moses’ Law, turning divine instruction into an exhausting yoke. Strong’s Greek 1419 captures this idea of something “hard to carry,” a load exceeding normal human capacity.

Occurrences in the New Testament

1. Matthew 23:4 portrays the scribes and Pharisees “tying up heavy, burdensome loads and laying them on men’s shoulders” while refusing to help even minimally.

2. Luke 11:46 records the same indictment in a dinner conversation: “You weigh men down with burdens they can hardly carry, yet you yourselves will not touch these burdens with even one of your fingers.”

Both settings expose religious leaders who weaponize piety to maintain power. Though the vocabulary is rare, the concept is threaded through the teaching of Jesus, who opposes any spirituality that obscures God’s mercy.

Historical and Cultural Background

Second Temple Judaism revered the Mosaic Law yet debated its detailed interpretation. Oral tradition—later compiled in the Mishnah—sought to build protective “fences” around Torah. While many traditions were born of sincere devotion, by the time of Jesus certain teachers measured righteousness by scrupulous rule-keeping, neglecting “justice, mercy, and faithfulness” (Matthew 23:23). Ordinary Israelites, already burdened by Roman taxation and daily subsistence, now faced religious expectations impossible to satisfy. In this milieu, “unbearable burdens” points to a system in which leadership enjoys status while the laity shoulders unrelenting obligation.

Theological Significance

1. Law versus Grace: The contrast between the oppressive demands of legalism and the liberating call of Christ stands central. Jesus counters the burdens of self-righteous rule-keeping with His invitation, “Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest” (Matthew 11:28). He does not abolish God’s moral will; He fulfills it and empowers obedience through grace.

2. Hypocrisy Exposed: Using the vocabulary of crushing loads, Jesus unmasks leaders who appear zealous yet refuse personal sacrifice. True shepherds “bear one another’s burdens” (Galatians 6:2), whereas false guides add burdens while distancing themselves from any cost.

3. Kingdom Ethic: The new covenant replaces external compulsion with internal transformation. The Spirit writes God’s law on the heart (Jeremiah 31:33; 2 Corinthians 3:3). The unbearable becomes bearable because divine power accompanies divine commands.

Relationship to Old Testament Teaching

The Hebrew Scriptures already protest exploitative labor: Pharaoh “put slave masters over them to oppress them with forced labor” (Exodus 1:11); Amos condemns those who “trample the heads of the poor” (Amos 2:7). Conversely, God reveals Himself as the One who “daily bears our burdens” (Psalm 68:19). Prophets looked forward to a Servant who would bear the sins of many (Isaiah 53:11). The New Testament shows Jesus assuming that ultimate burden at Calvary, releasing His people from the unbearable weight of guilt and ritual performance for acceptance with God.

Christ as the Burden-Bearer

The two Gospel indictments find their resolution in the Cross and Resurrection. Jesus shoulders what no human can: the righteous requirement of the Law and the penalty for transgression. Believers now serve under a “law of liberty” (James 1:25) empowered by the Spirit. Consequently, genuine Christian leadership seeks to lift loads, not impose them (Acts 15:10).

Practical Application for Ministry

1. Shepherding Style: Pastors and teachers must resist any tendency toward legalistic micromanagement. Teaching should clarify God’s commands while offering practical help and gospel motivation, avoiding extra-biblical demands that bind consciences.

2. Discipleship Culture: Churches that emphasize performance metrics—dress codes, secondary doctrinal alignments, cultural preferences—may replicate the very dynamic Jesus condemned. Instead, believers are to “accept one another, then, just as Christ accepted you” (Romans 15:7).

3. Social Concern: The metaphor cautions against economic or political systems that crush the vulnerable. Christian witness includes advocating for just structures and directly assisting those overburdened by poverty, illness, or loneliness.

4. Personal Walk: Self-imposed rule-keeping can also become an unbearable burden. Spiritual disciplines remain valuable when motivated by love, but they must flow from the power of the Spirit, not a quest for self-validation.

Intertestamental and Early Church Reflection

Jewish wisdom literature recognized the strain of excessive regulation, and early rabbinic debates continued over how to balance rigor with compassion. The Apostolic decree of Acts 15 deliberately refused to “trouble” Gentile converts with a legal yoke. Patristic writers—Augustine, Chrysostom, and others—echoed this, urging pastors to bind up wounds, not exacerbate them.

Summary

Strong’s Greek 1419 serves as a spotlight on any system, religious or secular, that overburdens while withholding help. The Gospels employ the term to expose hypocrisy and to prepare hearts for the One who carries our heaviest load. Genuine faith, therefore, is marked by humble leaders, liberated disciples, and a community eager to share in lifting every kind of burden until the day when the Lamb Himself wipes away every tear.

Forms and Transliterations
δυσβαστακτα δυσβάστακτα δυσβάστακτον dusbastakta dysbastakta dysbástakta
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 23:4 Adj-ANP
GRK: βαρέα καὶ δυσβάστακτα καὶ ἐπιτιθέασιν
INT: heavy and hard to bear and lay [them]

Luke 11:46 Adj-ANP
GRK: ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα καὶ αὐτοὶ
NAS: with burdens hard to bear, while
KJV: with burdens grievous to be borne, and
INT: men [with] burdens heavy to bear and yourselves

Strong's Greek 1419
2 Occurrences


δυσβάστακτα — 2 Occ.

1418
Top of Page
Top of Page