Lexical Summary eisagó: To bring in, to lead in, to introduce Original Word: εἰσάγω Strong's Exhaustive Concordance bring into, lead into. From eis and ago; to introduce (literally or figuratively) -- bring in(-to), (+ was to) lead into. see GREEK eis see GREEK ago NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eis and agó Definition to bring in, to introduce NASB Translation bring (1), brings (1), brought (9). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1521: εἰσάγωεἰσάγω: 2 aorist εἰσήγαγον; (present passive ἐισάγομαι); (from Homer down); the Sept. chiefly for הֵבִיא; 1. to lead in: τινα followed by εἰς with the accusative of place, Luke 22:54 (Tr marginal reading brackets); Acts 9:8; Acts 21:28, 29, 37; Acts 22:24 (for Rec. ἄγεσθαι); ὧδε Luke 14:21; the place into which not being expressly noted: John 18:16 (namely, εἰς τήν αὐλήν); Hebrews 1:6 ὅταν ... εἰσαγάγῃ, λέγει, God, having in view the time when he shall have again brought in the firstborn into the world (i. e., at the time of the παρουσία) says etc. 2. to bring in, the place into which not being expressly stated: Acts 7:45 (namely, εἰς τήν γῆν); Luke 2:27 (namely, εἰς τό ἱερόν). (Compare: παρεισάγω.) Topical Lexicon Semantic Overview The verb conveys the action of “leading or bringing into” a place, circumstance, or sphere. It may describe a gracious invitation (Luke 14:21), a legal arrest (Acts 22:24), a parental presentation (Luke 2:27), or God’s own redemptive initiative (Hebrews 1:6). Old Testament and Septuagint Background In the Septuagint the cognate regularly renders Hebrew verbs for “bringing into” the land (for example, Deuteronomy 30:5) or the sanctuary (Exodus 15:17). The covenant pattern—Yahweh brings His people out of bondage and into promise—prefigures every New Testament occurrence. The same saving movement undergirds Joshua’s leadership (Acts 7:45 echoes Joshua 3–4) and foreshadows Christ’s ultimate deliverance. Key New Testament Occurrences • Luke 14:21: In the parable of the banquet the master commands, “Go quickly into the streets and alleys of the city and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.” The Kingdom welcomes the marginalized, illustrating divine initiative and grace. Christological Significance The act of “bringing in” spotlights divine sovereignty in revelation. The Father introduces the Son to creation (Hebrews 1:6); parents introduce the Son to covenant worship (Luke 2:27); the gospel introduces Gentiles into the household of faith (Acts 21). Each use reinforces the unique mediating role of Jesus Christ. Ecclesiological Implications Luke 14:21 grounds evangelism: the Church is commanded to bring society’s least and lost to the banquet of grace. The verb’s imperative mood there portrays urgency; mission delayed is disobedience. Moreover, accusations against Paul (Acts 21) warn congregations to resist ethnocentric barriers and welcome all whom God brings near. Missional and Pastoral Application 1. Hospitality: Believers are to open doors and “bring in” outsiders, mirroring the master’s command. Eschatological Horizon The verb looks forward to the final ingress into the New Jerusalem (Revelation 21:2). The King will once more “bring in” His people, finishing the redemptive migration foreshadowed from Exodus to Acts. Summary Strong’s 1521 consistently depicts God’s redemptive movement—calling, leading, and welcoming people into His presence and purposes. Whether in covenant history, Christ’s advent, apostolic mission, or the Church’s ministry, the action remains God-initiated and grace-saturated, urging believers to partner faithfully in bringing others into the joy of His Kingdom. Forms and Transliterations εισαγαγε εισάγαγε εἰσάγαγε εισαγαγειν εισαγαγείν εἰσαγαγεῖν εισαγάγετε εισαγάγετέ εισαγαγη εισαγάγη εισάγαγη εἰσαγάγῃ εισαγάγης εισαγάγητε εισαγαγών είσαγε εισάγει εισαγεσθαι εισάγεσθαι εἰσάγεσθαι εισαγόμεθα εισαγομένοις εισάγω εισάγων εισάκουων εισάξει εισάξεις εισάξετε εισάξουσιν εισάξω εισαχθέντας εισήγαγε εισήγαγέ εισηγαγεν εισήγαγεν εἰσήγαγεν εισήγαγες εισήγαγετε εισηγαγον εισήγαγον εἰσήγαγον εισηνέχθη εισήχθη εισήχθησαν eisagage eisagagē eiságage eisagágei eisagágēi eisagagein eisagageîn eisagesthai eiságesthai eisegagen eisēgagen eisḗgagen eisegagon eisēgagon eisḗgagonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 2:27 V-ANAGRK: ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς NAS: the parents brought in the child KJV: when the parents brought in INT: in the [time] when brought in the parents Luke 14:21 V-AMA-2S Luke 22:54 V-AIA-3P John 18:16 V-AIA-3S Acts 7:45 V-AIA-3P Acts 9:8 V-AIA-3P Acts 21:28 V-AIA-3S Acts 21:29 V-AIA-3S Acts 21:37 V-PNM/P Acts 22:24 V-PNM/P Hebrews 1:6 V-ASA-3S Strong's Greek 1521 |