157. aitiama
Lexicon
aitiama: Request, demand, accusation

Original Word: αἴτημα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: aitiama
Pronunciation: ah-ee'-tay-mah
Phonetic Spelling: (ahee-tee'-am-ah)
Definition: Request, demand, accusation
Meaning: a charge, accusation.

Strong's Exhaustive Concordance
complaint.

From a derivative of aitia; a thing charged -- complaint.

see GREEK aitia

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading for aitióma, q.v.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 157: αἰτίαμα

αἰτίαμα, (τος, τό, see αἰτίωμα.

STRONGS NT 157: αἰτίωμααἰτίωμα, (τος, τό (αἰτιάομαι); in Acts 25:7 the reading of the best manuscripts adopted by G L T Tr WH for Rec. αἰτίαμα: accusation, charge of guilt. (A form not found in other writings; (yet Meyer notes αἰτίωσις for αἰτίασις, Eustathius, p. 1422, 21; see Buttmann, 73; WH's Appendix, p. 166).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from αἰτέω (aiteō), meaning "to ask" or "to request."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of making a request or petition in the Hebrew Bible is often expressed with words such as שְׁאֵלָה (she'elah, Strong's Hebrew 7596) and תְּחִנָּה (teḥinnah, Strong's Hebrew 8467), which similarly convey the idea of asking or making a supplication. These terms are used in contexts of prayer and supplication, paralleling the New Testament usage of αἴτημα.

Usage: The term αἴτημα is used in the New Testament to denote a specific request or petition made by an individual, often in the context of prayer or supplication to God.

Context: The Greek word αἴτημα appears in the New Testament primarily in contexts involving requests or petitions, particularly in relation to prayer. It is used to describe the act of making a specific request to God, highlighting the personal and intentional nature of such petitions. The term underscores the relationship between the petitioner and the one to whom the request is made, often implying a sense of dependence or trust.

In Philippians 4:6, the Apostle Paul uses αἴτημα to encourage believers to present their requests to God: "Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God." Here, αἴτημα emphasizes the importance of bringing specific needs and desires before God in a spirit of gratitude and trust.

Another instance is found in 1 John 5:15, where the assurance of answered prayer is linked to the confidence believers have in God's responsiveness to their requests: "And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we already possess what we have asked of Him." This usage of αἴτημα highlights the faith and assurance that accompany the act of making requests to God.

The concept of αἴτημα is integral to understanding the dynamics of prayer in the New Testament, reflecting a theology that encourages believers to approach God with their needs and desires, trusting in His willingness to respond according to His will.

Forms and Transliterations
αιτιάται αιτιωματα αἰτιώματα aitiomata aitiōmata aitiṓmata
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 25:7 N-ANP
GRK: καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ
KJV: and grievous complaints against
INT: and weighty charges bringing which

Strong's Greek 157
1 Occurrence


αἰτιώματα — 1 Occ.















156
Top of Page
Top of Page