Lexicon exaiteó: To demand, to ask earnestly, to request with insistence. Original Word: ἐξαιτέω Strong's Exhaustive Concordance desire. Middle voice from ek and aiteo; to demand (for trial) -- desire. see GREEK ek see GREEK aiteo HELPS Word-studies 1809 eksaitéomai (from 1537 /ek, "completely out from," intensifying 154 /aitéō, "ask") – properly, to request a full "handing over" (a complete "take-over"). 1809 /eksaitéomai ("totally hand over") only occurs in Lk 22:31. Here Satan requests Peter be completely removed out of God's hands – and be put totally in his power. (What a frightening place to land!) NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and aiteó Definition to ask for oneself (mid.), demand NASB Translation demanded (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1809: ἐξαιτέωἐξαιτέω, ἐξαίτω: 1 aorist middle ἐξητησαμην; to ask from, demand of (cf. ἐκ, VI. 2). Middle to ask from (or beg) for oneself: τινα, to ask that one be given up to one from the power of another — in both senses, either for good, to beg one from another, ask for the pardon, the safety, of someone (Xenophon, an. 1, 1, 3; Demosthenes, p. 546, 22; Plutarch, Per. 32; Palaeph. 41, 2); or in a bad sense, for torture, for punishment (Plutarch, mor., p. 417 d. de defect. orac. 14; in secular authors often with this sense in the active); so of Satan asking the apostles out of the power and keeping of God to be tried by afflictions (allusion being made to Job 1:1-12): Luke 22:31 (Test xii. Patr., p. 729 (test. Benj. § 3) ἐάν τά πνεύματα τοῦ Βελιάρ εἰς πᾶσαν πονηρίαν θλίψεως ἐξαιτησωνται ὑμᾶς). Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb αἰτέω (aitéō, meaning "to ask" or "to request").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξαιτέω, similar concepts of earnest asking or demanding can be found in Hebrew verbs such as שָׁאַל (sha'al, Strong's Hebrew 7592), which means "to ask" or "to inquire," and בָּקַשׁ (baqash, Strong's Hebrew 1245), meaning "to seek" or "to request." These Hebrew terms capture the essence of making a request or demand, often with a sense of urgency or importance, similar to the Greek ἐξαιτέω. Usage: The verb ἐξαιτέω is used in the New Testament to describe a strong or earnest request, often with a sense of urgency or insistence. It appears in contexts where a person is seeking something specific, sometimes with a sense of authority or desperation. Context: The Greek verb ἐξαιτέω is a compound word that combines the preposition ἐκ, meaning "out of" or "from," with the verb αἰτέω, which means "to ask" or "to request." This construction gives the word a nuanced meaning of asking for something with the intent of obtaining it, often implying a sense of urgency or insistence. Forms and Transliterations εξητησατο εξητήσατο ἐξῃτήσατο exeitḗsato exēitḗsato exetesato exētēsatoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |