1874. epakroaomai
Lexicon
epakroaomai: To listen intently, to heed, to pay close attention

Original Word: ἐπακροάομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epakroaomai
Pronunciation: ep-ak-ro-ah'-om-ahee
Phonetic Spelling: (ep-ak-ro-ah'-om-ahee)
Definition: To listen intently, to heed, to pay close attention
Meaning: I listen to, hear, hearken to.

Strong's Exhaustive Concordance
listen intently to

From epi and the base of akroates; to listen (intently) to -- hear.

see GREEK epi

see GREEK akroates

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and the same as akroatérion
Definition
to listen attentively
NASB Translation
listening (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1874: ἐπακροάομαι

ἐπακροάομαι, ἐπακρωμαι: 3 person plural imperfect ἐπηκροῶντο; to listen to: with the genitive of a person Acts 16:25. (Comicus Plato in Bekker anecd., p. 360; Lucian, Icarom. 1; Test. xii. Patr., p. 710, test. Jos. § 8.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb ἀκροάομαι (akroáomai, meaning "to listen" or "to hear").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπακροάομαι, the concept of attentive listening is present in several Hebrew terms, such as:

- שָׁמַע (shama, Strong's Hebrew 8085): To hear, listen, or obey. This term is frequently used in the Old Testament to denote the act of listening with the intent to understand and obey, similar to the Greek ἐπακροάομαι.
- קָשַׁב (qashab, Strong's Hebrew 7181): To incline, attend, or heed. This word emphasizes paying close attention and is often used in the context of listening to God's word or commands.

These Hebrew terms reflect the biblical emphasis on the importance of listening as an active and engaged process, integral to faith and obedience.

Usage: The term ἐπακροάομαι is used in contexts where attentive listening or careful consideration is emphasized. It implies a deeper level of engagement than merely hearing, suggesting an active and deliberate focus on what is being communicated.

Context: The Greek verb ἐπακροάομαι appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of attentive listening and understanding. This term is often associated with the act of listening to teachings, instructions, or divine messages with the intent to comprehend and apply them. The prefix ἐπί (epi) intensifies the action of listening, indicating a heightened level of attention and engagement.

In the cultural and historical context of the New Testament, listening was a crucial aspect of learning and discipleship. Teachers and rabbis would often impart wisdom and knowledge orally, requiring their listeners to be attentive and discerning. The use of ἐπακροάομαι underscores the necessity of not just hearing words but internalizing and acting upon them.

The concept of attentive listening is also reflected in various parables and teachings of Jesus, where He calls His followers to hear and understand His words deeply. This aligns with the broader biblical theme of wisdom, where true understanding comes from a heart that listens and responds to God's guidance.

Forms and Transliterations
επακρόασις επάλξεις επηκροωντο επηκροώντο ἐπηκροῶντο epekroonto epekroônto epēkroōnto epēkroō̂nto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 16:25 V-IIM/P-3P
GRK: τὸν θεόν ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν
NAS: and the prisoners were listening to them;
KJV: and the prisoners heard them.
INT: God listened to moreover them

Strong's Greek 1874
1 Occurrence


ἐπηκροῶντο — 1 Occ.















1873
Top of Page
Top of Page