Lexical Summary epithymeō: To desire, to long for, to covet Original Word: ἐπιθυμέω Strong's Exhaustive Concordance choke. From epi and pnigo; to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow -- choke. see GREEK epi see GREEK pnigo Topical Lexicon Semantic range and core ideaἐπιθυμέω expresses a strong setting of the heart upon something. Scripture consistently treats such desire as morally neutral at its root, becoming righteous or sinful according to its object and motive. It can denote holy yearning for fellowship with God or an inordinate craving that usurps His place. Old Testament foundations In the Septuagint ἐπιθυμέω renders Hebrew חָמַד (chāmad) and related verbs (for example, Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21). The word therefore inherits the covenant context of the tenth commandment. Israel was taught that the inward act of coveting is already a breach of loyalty to Yahweh, revealing that sin originates in the heart before it flowers in outward transgression. Inter-Testamental and wider Greco-Roman background Second Temple literature continued to employ ἐπιθυμέω to describe both godly longing (e.g., yearning for wisdom in Wisdom of Solomon 6:12) and idolatrous appetites (e.g., Sirach 23:5). In the Hellenistic world the verb was also common in philosophical discussions of passion (πάθος) and virtue (ἀρετή), providing a familiar linguistic vessel for the apostolic writers to contrast Spirit-led longing with fleshly lusts. Usage in the New Testament Although the lexical form ἐπιθυμέω (Strong’s 1970) does not appear as an independent entry in the extant manuscripts, cognate forms (especially the noun ἐπιθυμία, “desire”) carry the same conceptual freight. New Testament writers routinely address desire at the level of the heart, subsuming actions under affections. • Positive yearnings: Luke 22:15 records Jesus’ fervent longing—“I have earnestly desired to eat this Passover with you before My suffering”—highlighting righteous anticipation of redemptive fellowship. Paul expresses a holy tension in Philippians 1:23, “I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.” • Disordered cravings: Jesus locates adultery in a lustful glance in Matthew 5:28. Paul identifies coveting as the commandment that unmasked his own sinfulness in Romans 7:7. The Spirit–flesh antithesis in Galatians 5:16-17 sets Spirit-produced desires against the impulses of the fallen nature. Theological dimensions 1. Desire reveals allegiance. What the heart longs for indicates whether a person worships the Creator or the creation (Romans 1:24-25). Historical interpretation Early church fathers such as Augustine linked ἐπιθυμέω to concupiscence, the bent of the will away from God. Reformers like John Calvin emphasized that the tenth commandment reaches “to the very last recesses of the heart,” exposing the universality of sin and the need for grace. Puritan writers further distinguished lawful from unlawful desires, urging believers to cultivate “holy longings” for Christ’s appearing. Pastoral and ministry implications • Discipleship: Teach believers to examine desires, not merely behaviors, using passages such as Psalm 37:4 and Galatians 5:24 for self-assessment. Ethical and cultural engagement Modern consumer culture normalizes covetousness, making the tenth commandment counter-cultural. A biblical theology of ἐπιθυμέω equips believers to resist marketing’s engineered cravings, to pursue contentment (Hebrews 13:5), and to practice generosity. Eschatological hope Biblical faith culminates in the sanctified longing of the bride for the Bridegroom. The Spirit-born cry, “Come, Lord Jesus!” (Revelation 22:20), demonstrates that redeemed desire will one day be fully and eternally satisfied in the presence of Christ. Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance ἐπίνοια — 1 Occ.ἐπιορκήσεις — 1 Occ. ἐπιόρκοις — 1 Occ. ἐπιούσῃ — 5 Occ. ἐπιούσιον — 2 Occ. ἐπέπεσαν — 1 Occ. ἐπέπεσεν — 7 Occ. ἐπιπεπτωκός — 1 Occ. ἐπιπεσόντες — 1 Occ. ἐπιπίπτειν — 1 Occ. ἐπιποθήσατε — 1 Occ. ἐπιποθεῖ — 1 Occ. ἐπιποθῶ — 2 Occ. ἐπιποθῶν — 2 Occ. ἐπιποθοῦντες — 2 Occ. ἐπιποθούντων — 1 Occ. ἐπιπόθησιν — 2 Occ. ἐπιπόθητοι — 1 Occ. ἐπιποθίαν — 1 Occ. ἐπιπορευομένων — 1 Occ. |