Lexicon epipotheó: To long for, to yearn, to desire earnestly Original Word: ἐπιποθέω Strong's Exhaustive Concordance earnestly desire, greatly long after From epi and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. Intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. see GREEK epi HELPS Word-studies 1971 epipothéō (from 1909 /epí, "on, fitting" intensifying potheō, "yearn for") – properly, to long for, especially as it is fitting (apt) – i.e. builds on (Gk epi, "upon") the objective. [This root (epipoth-) means "yearn affectionately," having "a great affection for, to have a yearning love for," L & N, 1, 25.47), i.e. to "long for, strain after, desire greatly" (Souter).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and potheó (to yearn) Definition to long for NASB Translation desires (1), long (3), longing (4), yearn (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1971: ἐπιποθέωἐπιποθέω, ἐπιποθῶ; 1 aorist ἐπεπόθησα; properly, ποθον ἔχω ἐπί τί (i. e. ἐπί is directive, not intensive; cf. ἐπί, D. 2) (cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 30f); to long for, desire: followed by the infinitive 2 Corinthians 5:2; ἰδεῖν τινα, Romans 1:11; 1 Thessalonians 3:6; 2 Timothy 1:4; Philippians 2:26 L brackets WH text brackets; τί, 1 Peter 2:2 (ἐπί τί, Psalm 41:2 Topical Lexicon Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "intensifying") and ποθέω (potheō, meaning "to long for" or "to desire").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιποθέω, similar concepts of longing and desire can be found in Hebrew words such as: Usage: The verb ἐπιποθέω is used in the New Testament to express a deep, earnest longing or desire, often with an emotional or spiritual connotation. It conveys a sense of intense yearning or craving for something or someone. Context: The Greek verb ἐπιποθέω appears several times in the New Testament, primarily in the writings of the Apostle Paul. It is used to describe a profound longing or desire, often in the context of spiritual or relational yearning. This term is employed to express the deep affection and earnest desire that believers have for one another, as well as their longing for spiritual growth and maturity. Forms and Transliterations επεπόθησα επεπόθησε επεπόθησεν επεπόθουν επιποθει επιποθεί ἐπιποθεῖ επιποθησατε επιποθήσατε ἐπιποθήσατε επιποθήσω επιποθουντες επιποθούντες ἐπιποθοῦντες επιποθουντων επιποθούντων ἐπιποθούντων επιποθω επιποθώ ἐπιποθῶ επιποθων επιποθών ἐπιποθῶν epipothei epipotheî epipothesate epipothēsate epipothḗsate epipotho epipothô epipothō epipothō̂ epipothon epipothôn epipothōn epipothō̂n epipothountes epipothoûntes epipothounton epipothountōn epipothoúnton epipothoúntōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 1:11 V-PIA-1SGRK: ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν NAS: For I long to see you so KJV: For I long to see you, INT: I long indeed to see 2 Corinthians 5:2 V-PPA-NMP 2 Corinthians 9:14 V-PPA-GMP Philippians 1:8 V-PIA-1S Philippians 2:26 V-PPA-NMS 1 Thessalonians 3:6 V-PPA-NMP 2 Timothy 1:4 V-PPA-NMS James 4:5 V-PIA-3S 1 Peter 2:2 V-AMA-2P Strong's Greek 1971 |