Lexicon herméneia: Interpretation, translation Original Word: ἑρμηνεία Strong's Exhaustive Concordance interpretation. From the same as hermeneuo; translation -- interpretation. see GREEK hermeneuo HELPS Word-studies 2058 hermēneía – an interpretation, giving the gist of a message rather than a strict translation; an equivalent meaning, rather than a "word-for-word" rendering. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom herméneuó Definition interpretation NASB Translation interpretation (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2058: ἑρμηνείαἑρμηνεία (WH ἑρμηνια; see Iota), ἑρμηνειας, ἡ (ἑρμηνεύω), interpretation (of what has been spoken more or less obscurely by others): 1 Corinthians 12:10 (L text διερμ. which see); 1 Corinthians 14:26. (From Plato down.) STRONGS NT 2058a: ἑρμηνευτήςἑρμηνευτής, ἑρμηνευτου, ὁ (ἑρμηνεύω, which see), an interpreter: 1 Corinthians 14:28 L Tr WH marginal reading (Plato, politic., p. 290 c.; for מֵלִיץ in Genesis 42:23.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb ἑρμηνεύω (hermēneuō), meaning "to interpret" or "to translate."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἑρμηνεία, the concept of interpretation can be related to Hebrew terms such as פָּתַר (pathar, Strong's H6622), which means "to interpret" as seen in the context of interpreting dreams in the Old Testament (e.g., Genesis 40:8). Another related term is בִּין (bin, Strong's H995), meaning "to understand" or "to discern," which captures the essence of interpreting or explaining messages. Usage: The term ἑρμηνεία is used in the New Testament to refer to the act of interpreting or translating languages, particularly in the context of spiritual gifts and the interpretation of tongues. Context: The Greek word ἑρμηνεία appears in the New Testament in contexts related to the interpretation of languages, especially in the early Christian church where the gift of tongues was present. This term is notably used in 1 Corinthians 12-14, where the Apostle Paul discusses spiritual gifts. In 1 Corinthians 12:10, Paul lists the "interpretation of tongues" as one of the gifts of the Spirit: "to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in various tongues, and to still another the interpretation of tongues" (BSB). The purpose of this gift, as explained in 1 Corinthians 14, is to edify the church by making the message understandable to all present. Paul emphasizes that interpretation is necessary for the edification of the church, as speaking in tongues without interpretation benefits only the speaker. In 1 Corinthians 14:13, Paul advises, "Therefore, the one who speaks in a tongue should pray that he may interpret" (BSB), highlighting the importance of understanding and clarity in worship and teaching. Forms and Transliterations ερμηνεία ἑρμηνεία ερμηνείαν ἑρμηνείαν ερμηνευτής ερμηνια ἑρμηνία ερμηνιαν ἑρμηνίαν ermeneia ermēneia ermeneian ermēneian hermeneia hermeneía hermēneia hermēneía hermeneian hermeneían hermēneian hermēneíanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Corinthians 12:10 N-NFSGRK: ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν NAS: and to another the interpretation of tongues. KJV: to another the interpretation of tongues: INT: to another moreover interpretation of tongues 1 Corinthians 14:26 N-AFS Strong's Greek 2058 |