2527. katholou
Lexicon
katholou: At all, altogether, entirely

Original Word: καθόλου
Part of Speech: Adverb
Transliteration: katholou
Pronunciation: kath-ol-OO
Phonetic Spelling: (kath-ol'-oo)
Definition: At all, altogether, entirely
Meaning: one the whole, in general, altogether.

Strong's Exhaustive Concordance
at all.

From kata and holos; on the whole, i.e. Entirely -- at all.

see GREEK kata

see GREEK holos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from kata and holos
Definition
in general
NASB Translation
all (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2527: καθόλου

καθόλου (i. e. καθ' ὅλου ( as it is written in authors before Aristotle (Liddell and Scott))), adverb, wholly, entirely, at all: Acts 4:18. ((Exodus 22:11); Ezekiel 13:3, 22; Amos 3:3, 4; Xenophon, Plato, Demosthenes, Aristotle, and following.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the combination of κατά (kata, meaning "according to" or "down") and ὅλος (holos, meaning "whole" or "entire").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for καθόλου, the concept of totality or completeness can be found in Hebrew words such as כָּל (kol, Strong's Hebrew 3605), meaning "all" or "every," and תָּמִים (tamim, Strong's Hebrew 8549), meaning "complete" or "whole." These terms similarly convey the idea of entirety or completeness in the Hebrew Scriptures.

Usage: The word καθόλου is used in the New Testament to express the idea of something being taken as a whole or in a general sense. It is often used to emphasize the completeness or totality of an action or concept.

Context: The Greek adverb καθόλου appears in the New Testament to underscore the concept of totality or completeness. It is derived from the preposition κατά, meaning "according to" or "down," and the adjective ὅλος, meaning "whole" or "entire." This combination suggests a comprehensive or all-encompassing perspective.

In the New Testament, καθόλου is used to emphasize the entirety of a statement or action. For example, in Acts 4:18, the apostles are commanded "not to speak or teach at all in the name of Jesus." Here, καθόλου underscores the absolute prohibition placed upon the apostles, highlighting the totality of the restriction.

The use of καθόλου in the New Testament reflects a broader theological theme of completeness and universality, often in the context of divine commands or the scope of the gospel message. It serves to remind readers of the all-encompassing nature of God's authority and the comprehensive reach of His word.

Forms and Transliterations
καθολου καθόλου καθομολογήσηται καθωμολογήσατο katholou kathólou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 4:18 Adv
GRK: παρήγγειλαν τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι
NAS: or teach at all in the name of Jesus.
KJV: not to speak at all nor teach
INT: they instructed at all not them to speak

Strong's Greek 2527
1 Occurrence


καθόλου — 1 Occ.















2526
Top of Page
Top of Page