Lexical Summary amarantos: Unfading, imperishable Original Word: ἀμάραντος Strong's Exhaustive Concordance unfading, permanentFrom a (as a negative particle) and a presumed derivative of maraino; unfading, i.e. (by implication) perpetual -- that fadeth not away. see GREEK a see GREEK maraino HELPS Word-studies 263 amárantos (an adjective, derived from 1 /A "without" and 3133 /maraínō, "to fade") – properly, what will not fade (imperishable). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and marainó Definition unfading NASB Translation fade away (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 263: ἀμάραντοςἀμάραντος, (from μαραίνω; cf. ἀμίαντος, ἄφαντος, etc.), not fading away, unfading, perennial; Vulg.immarcescibilis: (hence, the name of the flower (Dioscorides ( Topical Lexicon Overview The word appears once in the Greek New Testament, where Peter sets it within a triad of adjectives that describe the believer’s heavenly inheritance as “imperishable, undefiled, and unfading” (1 Peter 1:4). The term carries the idea of enduring vitality—a permanence untouched by time, sin, or death. Scriptural Usage Peter is writing to scattered believers facing social and political hostility. By calling their inheritance “unfading,” he contrasts its permanence with the transience of every earthly possession. The verse in full: “and into an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, reserved in heaven for you” (1 Peter 1:4). The surrounding passage (1 Peter 1:3-9) links this unfading inheritance to three realities: Thus the term contributes to Peter’s pastoral aim of bolstering hope amid suffering. Theological Significance 1. Eschatological Certainty: The adjective emphasizes that salvation’s consummation is not merely future—it is already secured. Nothing in the created order can diminish it (cf. Romans 8:38-39). Old Testament Foreshadowing and New Testament Expansion The prophets foretold a future in which “your sun will no longer set” (Isaiah 60:20) and Israel’s land would enjoy sabbath rest (Leviticus 25). Peter gathers those themes under the richer covenant reality of a heavenly inheritance secured through Christ. Other New Testament authors use similar language: These parallels show a unified testimony: what God grants in Christ is immune to decay. Relation to Cognate Terms in the Petrine Epistles A closely related adjective is used in 1 Peter 5:4, where elders are promised “the unfading crown of glory.” Together the two occurrences (1 Peter 1:4; 1 Peter 5:4) bookend the letter, framing all Christian life—whether lay believer or leader—within the same hope of enduring glory. Historical and Patristic Reflection Early Christian writers seized on this word to describe martyrdom’s reward. Clement of Rome spoke of “the unfading crown of glory” awaiting those who persevere. Later, the amaranth flower became a symbol of immortality in Christian art, derived from the same concept: a bloom that never withers. Medieval theologians applied the term to the beatific vision, arguing that seeing God’s face sustains eternal freshness of joy. Practical and Pastoral Applications • Perseverance in Trials: Knowing that one’s inheritance cannot lose value empowers believers to endure hardship without despair. Worship and Hymnody Hymns such as “Crown Him with Many Crowns” and “Immortal, Invisible, God Only Wise” echo the unfading quality of divine glory. Liturgical prayers often petition God to “bring us, with all Your saints, to the inheritance that never fades.” Summary The single New Testament occurrence of this adjective powerfully conveys the durability of the believer’s hope. It anchors identity, fuels perseverance, and calls every generation to view present life through the lens of an unfading, God-kept inheritance awaiting revelation at the appearing of Jesus Christ. Forms and Transliterations αμαραντον αμάραντον ἀμάραντον amaranton amárantonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |