2698. katatithémi
Lexical Summary
katatithémi: To lay down, to deposit, to set down, to place

Original Word: κατατίθημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: katatithémi
Pronunciation: kah-tah-TEE-thay-mee
Phonetic Spelling: (kat-at-ith'-ay-mee)
KJV: do, lay, shew
NASB: do, laid
Word Origin: [from G2596 (κατά - according) and G5087 (τίθημι - laid)]

1. to place down, i.e. deposit
{literally or figuratively}

Strong's Exhaustive Concordance
lay, place

From kata and tithemi; to place down, i.e. Deposit (literally or figuratively) -- do, lay, shew.

see GREEK kata

see GREEK tithemi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and tithémi
Definition
to lay down
NASB Translation
do (2), laid (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2698: κατατίθημι

κατατίθημι: 1 aorist κατέθηκα; 2 aorist middle infinitive καταθέσθαι; (from Homer down); "to lay down (see κατά, III. 1), deposit, lay up": active proper, τινα ἐν μνημείῳ, Mark 15:46 (L Tr WH ἔθηκεν); middle to lay by or lay up for oneself, for future use: τίνι, with anyone; χάριν (better χαραματα; see χάρις, at the beginning) and χάριτας κατατίθεσθαι τίνι, to lay up favor for oneself with anyone, to gain favor with (to do something for one which may win favor), Acts 24:27; Acts 25:9; so Herodotus 6, 41; Thucydides 1, 33; Xenophon, Cyril 8, 3, 26; Demosthenes 193, 22 (20); φιλίαν τίνι, 1 Macc. 10:23; εὐεργεσίαν τίνι, Josephus, Antiquities 11, 6, 5; (cf. Demosthenes as above). (Compare: συγκατατίθημι.)

Topical Lexicon
Semantics and Nuance

The verb κατατίθεσθαι (Strong’s Greek 2698) pictures “laying something down” as a deposit for safekeeping or as a pledge. When transferred to social relationships it came to mean “laying up goodwill,” i.e., currying favor by a concession now, hoping to reap benefit later. In Acts it is used with the idiom χάριν καταθέσθαι (“to lay up a favor”), capturing the idea of political patronage—an intentional act of ingratiation.

Occurrences in the New Testament

Acts 24:27 – “Felix, wishing to grant a favor to the Jews, left Paul imprisoned.”
Acts 25:9 – “Festus, wishing to grant a favor to the Jews, said to Paul, ‘Are you willing to go up to Jerusalem…?’”

Both verses portray Roman governors manipulating judicial procedure to secure popularity with influential Jews in Caesarea and Jerusalem.

Historical Background: Patronage in Roman Provincial Rule

Roman officials advanced their careers through reciprocal relationships—extending favors (beneficia) to secure future support. Governors were expected to keep local populations settled and cooperative; bestowing favors on key leaders was a convenient strategy. The language Luke uses mirrors the conventional rhetoric of patron–client obligations found in contemporary inscriptions and papyri. Thus κατατίθεσθαι exposes a well-known political calculus rather than a uniquely malicious act against Paul.

Luke’s Narrative Purpose

1. To contrast human patronage with divine providence. While Felix and Festus seek human approval, Paul relies upon the Lord who said, “Take courage, for as you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome” (Acts 23:11).
2. To highlight judicial miscarriage. By “laying up” favor with the Jews, both governors knowingly abandon impartial justice, underscoring the righteousness of Paul and the gospel he proclaims.
3. To demonstrate the unstoppable advance of the apostolic mission. Political maneuvering cannot thwart God’s design; even unjust delays and appeals become the means of transporting the witness to Rome.

Theological Reflections

• Fear of man versus fear of God. Proverbs 29:25 warns, “The fear of man is a snare.” Felix and Festus fall into that snare; Paul stands free.
• True favor comes from the Lord (Psalm 5:12). Human attempts to “store up” favor apart from righteousness are fleeting.
• The believer’s calling to integrity. Paul’s refusal to accept relocation to Jerusalem (Acts 25:10–11) models steadfast fidelity to truth over expediency.

Ministry Applications

1. Leadership and Accountability: Christian leaders must resist the temptation to “bank goodwill” through compromise. Justice and righteousness are never expendable bargaining chips.
2. Evangelistic Courage: Opposition arising from political calculation is no surprise; believers must, like Paul, appeal to the highest authority—ultimately God Himself.
3. Stewardship of Influence: Use positional power to serve God’s purposes, not personal advancement. The gospel travels furthest when God’s servants act with transparent integrity.

Related Biblical Themes

• Divine favor versus human favor (1 Peter 2:19–20; Galatians 1:10).
• Unjust imprisonment of the righteous (Genesis 39; Philippians 1:12–14).
• Appeals to higher authority within legal structures (Acts 25:11; Romans 13:1–4).

Summary

κατατίθεσθαι in Acts unmasks a calculated exchange—sacrificing justice to court popularity. Luke records it to expose the bankruptcy of political patronage when measured against the sovereign, righteous rule of God, and to encourage the church to steadfast fidelity in the face of expedient pressures.

Forms and Transliterations
καταθεσθαι καταθέσθαι κατατιλείς κατέθεντο κατέθηκε κατέθηκεν katathesthai katathésthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 24:27 V-ANM
GRK: τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις
NAS: and wishing to do the Jews
KJV: willing to shew the Jews
INT: moreover favors to acquire for himself with the Jews

Acts 25:9 V-ANM
GRK: Ἰουδαίοις χάριν καταθέσθαι ἀποκριθεὶς τῷ
NAS: wishing to do the Jews
KJV: willing to do the Jews
INT: Jews favor to acquire for himself having answered

Strong's Greek 2698
2 Occurrences


καταθέσθαι — 2 Occ.

2697
Top of Page
Top of Page