Lexical Summary lutron: Ransom, Redemption Price Original Word: λύτρον Strong's Exhaustive Concordance ransom. From luo; something to loosen with, i.e. A redemption price (figuratively, atonement) -- ransom. see GREEK luo HELPS Word-studies Cognate: 3083 lýtron (a neuter noun) – literally, the ransom-money (price) to free a slave. 3083 (lýtron) is used in the NT of the ultimate "liberty-price" – the blood of Christ which purchases (ransoms) believers, freeing them from all slavery (bondage) to sin. 3083 (lýtron) occurs twice in the NT (Mt 10:28; Mk 10:45), both times referring to this purchase (ransom-price) which Christ paid. See 3084 (lytroō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom luó Definition a ransom NASB Translation ransom (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3083: λύτρονλύτρον, λύτρου, τό (λύω), the Sept. passim for כֹּפֶר, גְּאֻלָּה, פִּדְיון, etc.; the price for redeeming, ransom (paid for slaves, Leviticus 19:20; for captives, Isaiah 45:13; for the ransom of a life, Exodus 21:30; Numbers 35:31f): ἀντί πολλῶν, to liberate many from the misery and penalty of their sins, Matthew 20:28; Mark 10:45. (Pindar, Aeschylus, Xenophon, Plato, others.) Topical Lexicon Scope and Emphasis Strong’s Greek 3083, λύτρον, captures the idea of a “ransom” price paid to secure release. In the New Testament the term is applied exclusively to the self-sacrifice of Jesus Christ, underscoring the substitutionary nature of His death and its efficacy in redeeming sinners from bondage to sin and death. Old Testament Background The verb group behind λύτρον is rooted in the Hebrew concepts of “redeeming” (gaʾal) and “atoning” (kāpar). In Leviticus 25 the kinsman-redeemer buys back land or family members who have fallen into debt. Exodus 30:12-16 prescribes a half-shekel “ransom” for every Israelite male to avert plague. Isaiah 43:3-4 depicts the LORD giving nations as a ransom for Israel. These passages establish three essential motifs later gathered up in the Gospel: substitution, payment, and liberation. New Testament Usage The noun occurs twice, both on the lips of Jesus: In both texts λύτρον governs the mission statement of Christ, coupling humble service with the decisive act of redemption. The prepositional phrase “for many” (ἀντὶ πολλῶν) conveys substitution—His life given in place of the many who could not redeem themselves. Related Redemption Language 1 Timothy 2:6 employs ἀντίλυτρον (“a ransom for all”), expanding the ransom’s sufficiency to the entire human race while maintaining its efficacy for believers. Other cognates include λυτρόω (redeem, Titus 2:14) and ἀπολύτρωσις (redemption, Romans 3:24). Together they form a coherent soteriological vocabulary: the ransom (λύτρον) paid by Christ (event) secures redemption (λύτρωσις) for the believer (result) and culminates in final deliverance (ἀπολύτρωσις) at His return (Romans 8:23). Christological Fulfillment Jesus identifies Himself as both Servant and Ransom. Isaiah’s Servant Songs predict a figure who “bore the sin of many” (Isaiah 53:12). In Matthew 20 and Mark 10, Jesus consciously adopts this role, signaling that His impending death satisfies divine justice and inaugurates the new covenant. By using λύτρον, He frames His passion not as martyrdom but as purposeful payment. Soteriological Dimensions 1. Substitution: The life of the sinless One is exchanged for the lives of sinners. Historical Interpretation Early church fathers (e.g., Irenaeus, Athanasius) stressed Christus Victor—Christ’s death as victory over Satan—yet never divorced it from the payment idea. The Reformation sharpened the penal substitution aspect, aligning λύτρον with the satisfaction of divine justice. Conservative evangelical scholarship continues this trajectory, seeing the ransom as objective, accomplished, and irrevocable. Practical Ministry Implications • Preaching: Proclaim Christ’s ransom as both the ground and motive for repentance and faith. Doctrinal Affirmations • The ransom is historically anchored in the cross and resurrection. Conclusion Strong’s 3083 highlights the heart of the gospel: God Himself, in the person of His Son, paid the sovereignly appointed price to free sinners. The term is sparse in usage yet rich in meaning, concentrating the entire redemptive drama into a single word—λύτρον. Forms and Transliterations λύτρα λύτροις λυτρον λύτρον λύτρου λύτρων lutron lytron lýtronLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 20:28 N-ANSGRK: ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν NAS: His life a ransom for many. KJV: his life a ransom for many. INT: life of him [as] a ransom for many Mark 10:45 N-ANS |