Lexicon mataioó: To make futile, to render vain, to lead to emptiness Original Word: ματαιόω Strong's Exhaustive Concordance become vain. From mataios; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous -- become vain. see GREEK mataios HELPS Word-studies Cognate: 3154 mataióō (from 3152 /mátaios) – become aimless ("pointless"). See 3152 (mataios). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom mataios Definition to make vain, foolish NASB Translation became futile (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3154: ματαιόωματαιόω: (μάταιος); 1 aorist passive ἐματαιώθην; to make empty, vain, foolish: ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν, were brought to folly in their thoughts, i. e. fell into error, Romans 1:21. (2 Kings 17:15; Jeremiah 2:5; 1 Chronicles 21:8; (etc.); nowhere in Greek authors.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek adjective ματαιός (mataios), meaning "vain" or "empty."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H1891 (הָבַל, hābal): To become vain, to act emptily or foolishly. Usage: The verb ματαιόω is used in the New Testament to describe the process of rendering something ineffective or void, often in a spiritual or moral context. It conveys the idea of making something purposeless or without value. Context: The Greek verb ματαιόω appears in the New Testament to express the concept of futility or emptiness, particularly in relation to human thoughts, actions, or beliefs that are devoid of divine truth or purpose. This term is used to highlight the contrast between human endeavors that are grounded in worldly wisdom and those that are rooted in the eternal truth of God. Forms and Transliterations εματαιώθην εματαιωθησαν εματαιώθησαν ἐματαιώθησαν ματαιούσιν ματαίως μεματαίωμαι μεματαίωταί emataiothesan emataiōthēsan emataiṓthesan emataiṓthēsanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |