3183. methusos
Lexicon
methusos: Drunkard

Original Word: μέθυσος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: methusos
Pronunciation: MEH-thoo-sos
Phonetic Spelling: (meth'-oo-sos)
Definition: Drunkard
Meaning: a drunkard.

Strong's Exhaustive Concordance
drunkard.

From methuo; tipsy, i.e. (as noun) a sot -- drunkard.

see GREEK methuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from methuó
Definition
drunken
NASB Translation
drunkard (1), drunkards (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3183: μέθυσος

μέθυσος, μεθύσῃ, μέθυσον, in later Greek also of two terminations (μέθυ, see μέθη), drunken, intoxicated: 1 Corinthians 5:11; 1 Corinthians 6:10. (Phryn.: μέθυσος ἀνήρ, οὐκ ἐρεῖς, ἀλλά μεθυστικός. γυναῖκα δέ ἐρεῖς μέθυσον καί μεθυσην (Aristophanes); but Menander, Plutarch, Lucian, Sextus Empiricus, others (the Sept., Proverbs 23:21, etc.; Sir. 19:1, etc.) use it also of men; cf. Lob. ad Phryn., p. 151.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word μέθυ (methy), meaning "wine" or "strong drink."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of drunkenness in the Hebrew Bible is often associated with the Hebrew word שָׁכַר (shakar), which means to be or become drunk. While there is no direct one-to-one correspondence with μέθυσος, the thematic parallels can be seen in passages such as Proverbs 20:1 and Isaiah 28:7, where the dangers and folly of drunkenness are similarly addressed.

Usage: The term μέθυσος is used in the New Testament to describe individuals who are characterized by excessive drinking and intoxication. It is often used in moral and ethical teachings to warn against the dangers and sinful nature of drunkenness.

Context: The Greek term μέθυσος appears in the New Testament as a descriptor for individuals who are given to excessive drinking. This term is used in contexts that highlight the moral and spiritual dangers associated with drunkenness. In 1 Corinthians 5:11, Paul instructs the church not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard (μέθυσος), or a swindler. This passage underscores the seriousness with which the early church viewed the sin of drunkenness, equating it with other grave sins that disrupt community and personal holiness.

In 1 Corinthians 6:10, μέθυσος is listed among those who will not inherit the kingdom of God, emphasizing the incompatibility of a lifestyle characterized by habitual drunkenness with the values of the kingdom. Similarly, in Galatians 5:21, Paul includes drunkenness in the list of "acts of the flesh," warning that those who live in such a manner will not inherit the kingdom of God.

The use of μέθυσος in these passages serves as a caution against the destructive nature of alcohol abuse, which can lead to moral decay, broken relationships, and spiritual alienation. The New Testament encourages believers to live soberly and to exercise self-control, reflecting the transformative power of the Holy Spirit in their lives.

Forms and Transliterations
μεθυσοι μέθυσοι μεθυσος μέθυσος μεθύσου methusoi methusos methysoi méthysoi methysos méthysos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 5:11 N-NMS
GRK: λοίδορος ἢ μέθυσος ἢ ἅρπαξ
NAS: or a drunkard, or
KJV: or a drunkard, or
INT: railer or a drunkard or swindler

1 Corinthians 6:10 N-NMP
GRK: πλεονέκται οὐ μέθυσοι οὐ λοίδοροι
NAS: nor drunkards, nor
KJV: covetous, nor drunkards, nor revilers,
INT: covetous not drunkards nor slanderers

Strong's Greek 3183
2 Occurrences


μέθυσοι — 1 Occ.
μέθυσος — 1 Occ.















3182
Top of Page
Top of Page