341. anakainoó
Lexicon
anakainoó: To renew, to make new again

Original Word: ἀνακαινόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anakainoó
Pronunciation: an-ak-ahee-no'-o
Phonetic Spelling: (an-ak-ahee-no'-o)
Definition: To renew, to make new again
Meaning: I renew, make new again.

Strong's Exhaustive Concordance
renew.

From ana and a derivative of kainos; to renovate -- renew.

see GREEK ana

see GREEK kainos

HELPS Word-studies

Cognate: 341 anakainóō (from 303 /aná, "up, completing a process" and kainoō, "renew," which is derived from 2537 /kainós) – to renew by moving from one stage to a higher (more developed) one; make qualitatively new. See 342 (anakainōsis).

341 /anakainóō ("to renew") only occurs in 2 Cor 4:16 and Col 3:10, both times referring to God ever-transforming the believer – by renewing "the new man" (anthrōpos) in Christ.

[Moulton and Milligan (Vocabulary) do not find any secular occasions of 341 (anakainóō) in the papyri.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and kainos
Definition
to make new
NASB Translation
renewed (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 341: ἀνακαινόω

ἀνακαινόω, (ῶ: (present passive ἀνακαινοῦμαι); a word peculiar to the apostle Paul; properly, "to cause to grow up (ἀνά) new, to make new"; passive, new strength and vigor is given to me, 2 Corinthians 4:16; to be changed into a new kind of life, opposed to the former corrupt state, Colossians 3:10. Cf. Winers De verb. comp. Part iii., p. 10 (or Meyer on Colossians, the passage cited; Test. xii. Patr., test. Levi 16, 17ἀνακαινοποιέω. Cf. Köstlin in Herzog edition 2, 1:477f.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἀνά (ana, meaning "again" or "anew") and καινός (kainos, meaning "new" or "fresh").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνακαινόω, the concept of renewal is present in the Old Testament. Some related Hebrew words include:
• חָדַשׁ (chadash, Strong's Hebrew 2318): To renew, repair, or restore.
• חָדָשׁ (chadash, Strong's Hebrew 2319): New, fresh.

These Hebrew terms capture similar themes of renewal and restoration, often in the context of covenantal faithfulness and spiritual revival.

Usage: The term ἀνακαινόω is used in the New Testament to describe the process of spiritual renewal or transformation, particularly in the context of the believer's life and mind.

Context: The Greek verb ἀνακαινόω appears in the New Testament to convey the concept of renewal, particularly in the spiritual and moral sense. It is used to describe the transformative work of God in the life of a believer, where the old self is replaced with a new nature. This renewal is often associated with the work of the Holy Spirit and the believer's ongoing sanctification.

In Romans 12:2, the apostle Paul exhorts believers: "Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind." Here, ἀνακαινόω is linked to the transformation that occurs when one's mind is renewed, leading to a life that discerns and follows the will of God.

Similarly, in 2 Corinthians 4:16, Paul writes, "Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day." This passage highlights the continuous nature of renewal, emphasizing that despite physical decline, the inner spiritual life is constantly being revitalized.

The concept of renewal is also present in Colossians 3:10, where believers are encouraged to "put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator." This renewal involves a deepening understanding and alignment with the character and purposes of God.

Theologically, ἀνακαινόω underscores the transformative power of the gospel, which not only redeems but also restores and renews individuals, enabling them to live in accordance with God's design and purpose.

Forms and Transliterations
ανακαινουμενον ανακαινούμενον ἀνακαινούμενον ανακαινούνται ανακαινουται ἀνακαινοῦται ανακαύσεις ανακαύσω ανεκαύθη ανεκαύθησαν anakainoumenon anakainoúmenon anakainoutai anakainoûtai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 4:16 V-PIM/P-3S
GRK: ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ
NAS: our inner man is being renewed day
KJV: yet the inward [man] is renewed day by
INT: inward of us is being renewed day and

Colossians 3:10 V-PPM/P-AMS
GRK: νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν
NAS: on the new self who is being renewed to a TRUE knowledge
KJV: [man], which is renewed in
INT: new that [is] being renewed into knowledge

Strong's Greek 341
2 Occurrences


ἀνακαινούμενον — 1 Occ.
ἀνακαινοῦται — 1 Occ.















340
Top of Page
Top of Page