Lexicon anakainoó: To renew, to make new again Original Word: ἀνακαινόω Strong's Exhaustive Concordance renew. From ana and a derivative of kainos; to renovate -- renew. see GREEK ana see GREEK kainos HELPS Word-studies Cognate: 341 anakainóō (from 303 /aná, "up, completing a process" and kainoō, "renew," which is derived from 2537 /kainós) – to renew by moving from one stage to a higher (more developed) one; make qualitatively new. See 342 (anakainōsis). 341 /anakainóō ("to renew") only occurs in 2 Cor 4:16 and Col 3:10, both times referring to God ever-transforming the believer – by renewing "the new man" (anthrōpos) in Christ. [Moulton and Milligan (Vocabulary) do not find any secular occasions of 341 (anakainóō) in the papyri.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and kainos Definition to make new NASB Translation renewed (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 341: ἀνακαινόωἀνακαινόω, (ῶ: (present passive ἀνακαινοῦμαι); a word peculiar to the apostle Paul; properly, "to cause to grow up (ἀνά) new, to make new"; passive, new strength and vigor is given to me, 2 Corinthians 4:16; to be changed into a new kind of life, opposed to the former corrupt state, Colossians 3:10. Cf. Winers De verb. comp. Part iii., p. 10 (or Meyer on Colossians, the passage cited; Test. xii. Patr., test. Levi 16, 17ἀνακαινοποιέω. Cf. Köstlin in Herzog edition 2, 1:477f.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἀνά (ana, meaning "again" or "anew") and καινός (kainos, meaning "new" or "fresh").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνακαινόω, the concept of renewal is present in the Old Testament. Some related Hebrew words include: Usage: The term ἀνακαινόω is used in the New Testament to describe the process of spiritual renewal or transformation, particularly in the context of the believer's life and mind. Context: The Greek verb ἀνακαινόω appears in the New Testament to convey the concept of renewal, particularly in the spiritual and moral sense. It is used to describe the transformative work of God in the life of a believer, where the old self is replaced with a new nature. This renewal is often associated with the work of the Holy Spirit and the believer's ongoing sanctification. Forms and Transliterations ανακαινουμενον ανακαινούμενον ἀνακαινούμενον ανακαινούνται ανακαινουται ἀνακαινοῦται ανακαύσεις ανακαύσω ανεκαύθη ανεκαύθησαν anakainoumenon anakainoúmenon anakainoutai anakainoûtaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Corinthians 4:16 V-PIM/P-3SGRK: ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ NAS: our inner man is being renewed day KJV: yet the inward [man] is renewed day by INT: inward of us is being renewed day and Colossians 3:10 V-PPM/P-AMS Strong's Greek 341 |