Lexical Summary néthó: To spin Original Word: νήθω Strong's Exhaustive Concordance spin. From neo (of like meaning); to spin -- spin. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom neó (to spin) Definition to spin NASB Translation spin (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3514: νήθωνήθω; to spin: Matthew 6:28; Luke 12:27. (Plato, polit., p. 289 c.; Anthol.; for טָוָה, Exodus 35:25f.) Topical Lexicon Contextual SettingStrong’s Greek verb νήθω appears only in the parallel teachings we know as the Sermon on the Mount (Matthew 6:28) and the Sermon on the Plain (Luke 12:27). In each setting Jesus contrasts the simple beauty of “the lilies” with the elaborate royal attire of Solomon, arguing that the flowers “do not labor or spin” (Matthew 6:28, Luke 12:27) yet are clothed by God. The verb captures the ordinary household task of twisting fibers into thread—work that in the first-century world was repetitive, time-consuming, and largely assigned to women. Cultural Background 1. Daily Economy: Spinning was essential for making garments, sails, and household cloth. The basic distaff-and-spindle technique required long hours and close attention, so the craft became a common symbol for human effort and self-provision. Theological Emphasis 1. Divine Provision: By choosing an activity synonymous with basic human labor, Jesus underscores that even the most elemental work does not secure life’s ultimate needs. God, who dresses lilies that “today are here and tomorrow are thrown into the furnace” (Matthew 6:30), guarantees the believer’s care. Old Testament Echoes Psalm 103:15 likens human life to grass and blooming flowers, soon gone when the wind passes over. Isaiah 40:6–8 repeats the image to magnify God’s enduring word. By evoking lilies clothed without spinning, Jesus affirms these themes: human frailty, divine care, and the lasting reliability of God’s promises. Christological Focus Solomon, famed for wisdom and opulence (1 Kings 10:4–7), becomes the foil for the lilies. Jesus claims that a single, unlabored lily outshines the king “in all his splendor” (Luke 12:27). The implied conclusion is powerful: if the Creator lavishes such artistry on transient flora, how much more will He adorn those joined to His Son, who is “greater than Solomon” (Matthew 12:42). Ministerial Application 1. Preaching and Teaching: νήθω can anchor messages on God’s providence, challenging congregations that measure security by income or wardrobe. Practical Implications for Believers • Work diligently, but refuse the illusion that spinning (or its modern equivalent) sustains life. Summary Through the humble verb νήθω, Scripture paints a vivid portrait: the God who arrays lilies without spinning thread is committed to clothe, sustain, and glorify His people. Trust replaces anxiety, gratitude replaces striving, and worship replaces worry as believers behold the Designer who adorns creation with effortless grace. Forms and Transliterations ένησαν νενησμένα νενησμένης νενησμενου νενησμένου νενησμένω νηθει νήθει νήθειν νηθουσιν νήθουσιν nethei nēthei nḗthei nethousin nēthousin nḗthousinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 6:28 V-PIA-3PGRK: κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν NAS: they do not toil nor do they spin, KJV: not, neither do they spin: INT: labor nor do they spin Luke 12:27 V-PIA-3S Strong's Greek 3514 |