Lexicon palin: Again, once more, back Original Word: πάλιν Strong's Exhaustive Concordance again. Probably from the same as pale (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. see GREEK pale NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition back (of place), again (of time), further NASB Translation again (127), again* (1), another (1), back (4), once more (4), other hand (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3825: πάλινπάλιν, adverb, from Homer down; 1. anew, again (but the primary meaning seems to be back; cf. (among others) Ellendt, Lex. Sophocles, under the word, ii, p. 485); a. joined to verbs of all sorts, it denotes renewal or repetition of the action: Matthew 4:8; Matthew 20:5; Matthew 21:36; Matthew 22:1, 4; Mark 2:13; Mark 3:20; Luke 23:20; John 1:35; John 4:13; John 8:2, 8, 12, 21; John 9:15, 17; John 10:19; Acts 17:32; Acts 27:28; Romans 11:23; 1 Corinthians 7:5; 2 Corinthians 11:16; Galatians 1:9; Galatians 2:18; Galatians 4:19; 2 Peter 2:20; Philippians 2:28; Philippians 4:4; Hebrews 1:6 (where πάλιν is tacitly opposed to the time when God first brought his Son into the world, i. e. to the time of Jesus' former life on earth); Hebrews 5:12; Hebrews 6:1, 6; James 5:18; Revelation 10:8, 11; πάλιν μικρόν namely, ἔσται, John 16:16f, 19; εἰς τό πάλιν, again (cf. German zum wiederholten Male; (see εἰς, A. II. 2 at the end)), 2 Corinthians 13:2; with verbs of going, coming, departing, returning, where again combines with the notion of back; thus with ἄγωμεν, John 11:7; ἀναχωρεῖν, John 6:15 (where Tdf. φεύγει and Griesbach omits πάλιν) (cf. John 6:3); ἀπέρχεσθαι, John 4:3; John 10:40; John 20:10; ἐισέρχεσθαι, Mark 2:1; Mark 3:1; John 18:33; John 19:9; ἐξέρχεσθαι, Mark 7:31; ἔρχεσθαι, John 4:46; John 14:3; 2 Corinthians 1:16; 2 Corinthians 12:21 (cf. Winers Grammar, 554 (515) n.; Buttmann, § 145, 2 a.); ὑπάγειν, John 11:8; ἀνακάμπτειν, Acts 18:21; διαπεραν, Mark 5:21; ὑποστρέφειν, Galatians 1:17; ἡ ἐμή παρουσία πάλιν πρός ὑμᾶς, my presence with you again, i. e. my return to you, Philippians 1:26 (cf. Buttmann, § 125, 2); also with verbs of taking, John 10:17; Acts 10:16 Rec.; b. with other parts of the sentence: πάλιν εἰς φόβον, Romans 8:15; πάλιν ἐν λύπη, 2 Corinthians 2:1. c. πάλιν is explained by the addition of more precise specifications of time (cf. Winer's Grammar, 604 (562)): πάλιν ἐκ τρίτου, Matthew 26:44 (L Tr marginal reading brackets ἐκ τρίτου); ἐκ δευτέρου, Matthew 26:42; Acts 10:15; πάλιν δεύτερον, John 4:54; John 21:16; πάλιν ἄνωθεν, again, anew (R. V. back again (yet cf. Meyer at the passage)), Galatians 4:9 (Wis. 19:6; πάλιν ἐξ ἀρχῆς, Aristophanes Plutarch, 866; Plato, Eut., p. 11 b. and 15 c.; Isoc. areiop. 6, p. 338 (p. 220, Lange edition); cf. Winer's Grammar, as above). 2. again, i. e. further, moreover (where the subject remains the same and a repetition of the action or condition is indicated): Matthew 5:33 (πάλιν ἠκούσατε); Matthew 13:44 (where T Tr WH omit; L brackets πάλιν), Topical Lexicon Word Origin: Derived from a primary word (perhaps through the idea of oscillatory repetition).Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πάλιν, the concept of repetition or returning can be found in Hebrew words such as שׁוּב (shuv, Strong's H7725), which means "to return" or "to turn back." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe a return to a previous state or action, similar to the usage of πάλιν in the Greek New Testament. Usage: The term πάλιν is frequently used in the New Testament to indicate a repeated action or a return to a previous state. It appears in various contexts, including narrative sequences, teachings of Jesus, and apostolic writings. Context: The Greek adverb πάλιν is a versatile term found throughout the New Testament, appearing over 140 times. It is used to express the concept of repetition or a return to a prior state or action. This word is often employed in narrative contexts to indicate that an action is being repeated or resumed. For example, in the Gospels, it is used to describe Jesus returning to a place or repeating an action, such as in Matthew 26:44, "So He left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing." Forms and Transliterations Παλιν Πάλιν παλλακαί παλλακάς παλλακή παλλακήν παλλακής παλλακίδων παλλακών παμβότανον Palin PálinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 4:7 AdvGRK: ὁ Ἰησοῦς Πάλιν γέγραπται Οὐκ NAS: said to him, On the other hand, it is written, KJV: It is written again, Thou shalt INT: Jesus Again it has been written not Matthew 4:8 Adv Matthew 5:33 Adv Matthew 13:45 Adv Matthew 13:47 Adv Matthew 18:19 Adv Matthew 19:24 Adv Matthew 20:5 Adv Matthew 21:36 Adv Matthew 22:1 Adv Matthew 22:4 Adv Matthew 26:42 Adv Matthew 26:43 Adv Matthew 26:44 Adv Matthew 26:44 Adv Matthew 26:72 Adv Matthew 27:50 Adv Mark 2:1 Adv Mark 2:13 Adv Mark 3:1 Adv Mark 3:20 Adv Mark 4:1 Adv Mark 5:21 Adv Mark 7:14 Adv Mark 7:31 Adv |