3840. pantothen
Lexicon
pantothen: From all sides, on all sides, everywhere

Original Word: πάντοθεν
Part of Speech: Adverb
Transliteration: pantothen
Pronunciation: pan'-to-then
Phonetic Spelling: (pan-toth'-en)
Definition: From all sides, on all sides, everywhere
Meaning: from all sides, on all sides.

Strong's Exhaustive Concordance
on every side, round about.

Adverb (of source) from pas; from (i.e. On) all sides -- on every side, round about.

see GREEK pas

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
adverb from pas
Definition
from all sides
NASB Translation
all sides (1), every side (1), everywhere (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3840: πάντοθεν

πάντοθεν (πᾶς), adverb, from Homer down, from all sides, from every quarter: Mark 1:45 L T WH Tr (but the last named hem πάντοθεν; cf. Chandler § 842); Luke 19:43; John 18:20 Rec.bez elz; Hebrews 9:4.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from πᾶς (pas, meaning "all" or "every") and a form of the adverbial suffix -θεν, indicating "from" or "on all sides."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πάντοθεν, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of being surrounded or encompassed, such as סָבִיב (sabiḇ, Strong's Hebrew 5439), which means "around" or "surrounding." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the encircling of cities or the encompassing presence of God.

Usage: This adverb is used in the New Testament to describe a situation or condition that is surrounded or encompassed from every direction.

Context: Occurrences in Scripture: The Greek word πάντοθεν appears in the New Testament in contexts where a comprehensive or all-encompassing perspective is described. It is used to convey the idea of being surrounded or influenced from every direction, often in a metaphorical sense.
Example in the Berean Standard Bible (BSB): In Luke 19:43, Jesus prophesies about the destruction of Jerusalem, saying, "For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and hem you in on every side (πάντοθεν)." This usage illustrates the completeness of the siege that would come upon the city, emphasizing the total encirclement by the enemy forces.
Theological Implications: The use of πάντοθεν in the New Testament often underscores the totality of a situation, whether it be divine protection, judgment, or the encompassing nature of God's presence. It serves to highlight the thoroughness and inescapability of certain divine actions or human experiences.
Linguistic Notes: As an adverb, πάντοθεν functions to modify verbs, providing a spatial or metaphorical context that enhances the narrative or theological point being made. Its use is relatively rare, which may indicate its specific and emphatic purpose in the passages where it appears.

Forms and Transliterations
παντοθεν πάντοθεν pantothen pántothen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 1:45 Adv
GRK: πρὸς αὐτὸν πάντοθεν
NAS: and they were coming to Him from everywhere.
INT: to him from every quarter

Luke 19:43 Adv
GRK: συνέξουσίν σε πάντοθεν
NAS: you and hem you in on every side,
KJV: thee in on every side,
INT: keep in you on every side

Hebrews 9:4 Adv
GRK: διαθήκης περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ ἐν
NAS: covered on all sides with gold,
KJV: overlaid round about with gold,
INT: covenant having been covered around in every part with gold in

Strong's Greek 3840
3 Occurrences


πάντοθεν — 3 Occ.















3839
Top of Page
Top of Page