Lexicon prolegó: To foretell, to predict, to say beforehand Original Word: προλέγω Strong's Exhaustive Concordance foretell, tell before. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn -- foretell, tell before. see GREEK pro see GREEK lego HELPS Word-studies 4302 prolégō (from 4253 /pró, "in advance" and 3004 /légō, "speaking to a conclusion") – properly, to say (conclude) beforehand, declaring in advance. For the believer, 4302 /prolégō ("summarize in advance") is admonishing someone to follow the Lord's leading (direction) – to spare them from certain pain (cf. Gal 5:21; 1 Thes 3:4). To foretell this by God's inspiration (light) requires us to have a holy boldness to share an important opinion (judgment) to warn or prepare someone. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and legó Definition to say beforehand, i.e. to predict NASB Translation forewarn (1), say in advance (1), telling...in advance (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4302: προλέγωπρολέγω; imperfect προελεγον; to say beforehand, to predict, (so from Aeschylus and Herodotus down): 2 Corinthians 13:2; Galatians 5:21; 1 Thessalonians 3:4; (some (see R. V. marginal reading) would give προ( the sense of plainly in all these examples; cf. Liddell and Scott, under the word II. 2, and see πρό, d. ἆ. at the end). Topical Lexicon Word Origin: From πρό (pro, "before") and λέγω (legō, "to say" or "to speak").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προλέγω, the concept of foretelling or prophesying is prevalent in the Hebrew Scriptures. Some corresponding Hebrew terms include: Usage: The verb προλέγω is used in the New Testament to denote the act of speaking or declaring something in advance. It often refers to prophetic declarations or warnings given before the events occur. Context: The Greek verb προλέγω appears in the New Testament as a term used to describe the act of foretelling or predicting events before they happen. This word is constructed from the preposition πρό, meaning "before," and the verb λέγω, meaning "to say" or "to speak." Thus, προλέγω carries the connotation of speaking something ahead of time, often with divine insight or authority. Forms and Transliterations προειπαμεν προείπαμεν προειπε προεῖπε προεῖπεν προειπον προεῖπον προειρηκα προείρηκα προειρηκαμεν προειρήκαμεν προειρηκεν προείρηκεν προειρημενων προειρημένων προειρηται προείρηται προελεγομεν προελέγομεν προλεγω προλέγω προλέγων προλήνιον πρόλοβον proeipamen proeípamen proeipen proeîpen proeipon proeîpon proeireka proeirēka proeíreka proeírēka proeirekamen proeirēkamen proeirḗkamen proeireken proeirēken proeíreken proeírēken proeiremenon proeireménon proeirēmenōn proeirēménōn proeiretai proeirētai proeíretai proeírētai proelegomen proelégomen prolego prolegō prolégo prolégōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 24:25 V-RIA-1SGRK: ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν INT: Behold I have foretold [it] to you Mark 13:23 V-RIA-1S Romans 9:29 V-RIA-3S 2 Corinthians 7:3 V-RIA-1S 2 Corinthians 13:2 V-RIA-1S 2 Corinthians 13:2 V-PIA-1S Galatians 1:9 V-RIA-1P Galatians 5:21 V-PIA-1S Galatians 5:21 V-AIA-1S 1 Thessalonians 3:4 V-IIA-1P 1 Thessalonians 4:6 V-AIA-1P Hebrews 4:7 V-RIM/P-3S 2 Peter 3:2 V-RPM/P-GMP Jude 1:17 V-RPM/P-GNP Strong's Greek 4302 |