Lexicon prosdokaó: To expect, to wait for, to look for Original Word: προσδοκάω Strong's Exhaustive Concordance to wait for, look forFrom pros and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. see GREEK pros NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and dokeuó (to watch) Definition to await, expect NASB Translation expect (2), expecting (2), look (4), looking (2), state of expectation (1), waited (1), waiting (2), watching (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4328: πραυπαθειαπραυπαθεια (πραϋπαθία T WH; see Iota), πραυπαθειας, ἡ (πραυπαθης ((πάσχω))), mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness (equivalent to πραΰτης): 1 Timothy 6:11 L T Tr WH. (Philo de Abrah. § 37; Ignatius ad Trall. 8, 1 [ET].) STRONGS NT 4328: προσδοκάωπροσδοκάω, προσδόκω; imperfect 3 person plural προσεδόκων (Acts 28:6); (the simple verb is found only in the form δοκεύω; πρός (which see IV. 1) denotes mental direction); from Aeschylus and Herodotus down; to expect (whether in thought, in hope, or in fear); to look for, wait for: when the preceding context shews who or what is expected, Matthew 24:50; Luke 3:15; Luke 12:46; Acts 27:33; Acts 28:6; τινα, one's coming or return, Matthew 11:3; Luke 1:21; Luke 7:19; Luke 8:40; Acts 10:24; τί, 2 Peter 3:12-14; followed by an accusative with infinitive Acts 28:6; followed by an infinitive belonging to the subject, Acts 3:5. Topical Lexicon Word Origin: From πρός (pros, meaning "toward") and δοκάω (dokaō, meaning "to think" or "to expect").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προσδοκάω, similar concepts of expectation and hope can be found in Hebrew words such as קָוָה (qavah, Strong's 6960), which means "to wait for" or "to hope," and צָפָה (tsaphah, Strong's 6822), meaning "to look out" or "to watch." These Hebrew terms convey a similar sense of anticipation and waiting for God's action or fulfillment of His promises. Usage: The verb προσδοκάω is used in the New Testament to describe the act of expecting or waiting for something with anticipation. It often conveys a sense of looking forward to an event or outcome with hope or concern. Context: The Greek verb προσδοκάω appears several times in the New Testament, primarily in contexts where individuals or groups are anticipating a future event or outcome. This term is often used in the Gospels and Acts to describe the anticipation of people regarding the actions or words of Jesus, the coming of the Messiah, or the fulfillment of God's promises. Forms and Transliterations προσδοκα προσδοκά προσδοκᾷ προσδοκάσθω προσδοκωμεν προσδοκώμεν προσδοκῶμεν προσδοκων προσδοκών προσδοκῶν προσδοκωντας προσδοκώντας προσδοκῶντας προσδοκωντες προσδοκώντες προσδοκῶντες Προσδοκωντος προσδοκώντος Προσδοκῶντος προσδοκωντων προσδοκώντων προσδοκώσι προσεδόκησεν προσεδοκώμεν προσεδοκων προσεδόκων prosdoka prosdokā̂i prosdokomen prosdokômen prosdokōmen prosdokō̂men prosdokon prosdokôn prosdokōn prosdokō̂n prosdokontas prosdokôntas prosdokōntas prosdokō̂ntas prosdokontes prosdokôntes prosdokōntes prosdokō̂ntes prosdokonton prosdokōntōn prosdokṓnton prosdokṓntōn Prosdokontos Prosdokôntos Prosdokōntos Prosdokō̂ntos prosedokon prosedokōn prosedókon prosedókōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 11:3 V-PIA-1PGRK: ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν NAS: One, or shall we look for someone else? KJV: or do we look for another? INT: or another are we to look for Matthew 24:50 V-PIA-3S Luke 1:21 V-PPA-NMS Luke 3:15 V-PPA-GMS Luke 7:19 V-PSA-1P Luke 7:20 V-PSA-1P Luke 8:40 V-PPA-NMP Luke 12:46 V-PIA-3S Acts 3:5 V-PPA-NMS Acts 10:24 V-PPA-NMS Acts 27:33 V-PPA-NMP Acts 28:6 V-IIA-3P Acts 28:6 V-PPA-GMP 2 Peter 3:12 V-PPA-AMP 2 Peter 3:13 V-PIA-1P 2 Peter 3:14 V-PPA-NMP Strong's Greek 4328 |